1 - Malheur aux fraudeurs
| 1 - Waylun lilmutaffifeena
|
2 - qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
| 2 - Allatheena itha iktaloo ‘ala alnnasi yastawfoona
|
3 - et qui lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.
| 3 - Wa-itha kaloohum aw wazanoohum yukhsiroona
|
4 - Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,
| 4 - Ala yathunnu ola-ika annahum mab’oothoona
|
5 - en un jour terrible,
| 5 - Liyawmin ‘atheemin
|
6 - le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?
| 6 - Yawma yaqoomu alnnasu lirabbi al’alameena
|
7 - Non...! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjîn -
| 7 - Kalla inna kitaba alfujjari lafee sijjeenin
|
8 - et qui te dira ce qu'est le Sijjîn? -
| 8 - Wama adraka ma sijjeenun
|
9 - Un livre déjà cacheté (achevé).
| 9 - Kitabun marqoomun
|
10 - Malheur, ce jour-là, aux négateurs,
| 10 - Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena
|
11 - qui démentent le jour de la Rétribution.
| 11 - Allatheena yukaththiboona biyawmi alddeeni
|
12 - Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur:
| 12 - Wama yukaththibu bihi illa kullu mu’tadin atheemin
|
13 - qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit: «[Ce sont] des contes d'anciens!»
| 13 - Itha tutla ‘alayhi ayatuna qala asateeru al-awwaleena
|
14 - Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs cœurs.
| 14 - Kalla bal rana ‘ala quloobihim ma kanoo yaksiboona
|
15 - Qu'ils prennent garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
| 15 - Kalla innahum ‘an rabbihim yawma-ithin lamahjooboona
|
16 - ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;
| 16 - Thumma innahum lasaloo aljaheemi
|
17 - on [leur] dira alors: «Voilà ce que vous traitiez de mensonge!»
| 17 - Thumma yuqalu hatha allathee kuntum bihi tukaththiboona
|
18 - Qu'ils prennent garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyûn -
| 18 - Kalla inna kitaba al-abrari lafee ‘illiyyeena
|
19 - et qui te dira ce qu'est l'Illiyûn? -
| 19 - Wama adraka ma ‘illiyyoona
|
20 - un livre cacheté!
| 20 - Kitabun marqoomun
|
21 - Les rapprochés [d'Allah: les Anges] en témoignent.
| 21 - Yashhaduhu almuqarraboona
|
22 - Les bons seront dans [un Jardin] de délice,
| 22 - Inna al-abrara lafee na’eemin
|
23 - sur les divans, ils regardent.
| 23 - ‘ala al-ara-iki yanthuroona
|
24 - Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
| 24 - Ta’rifu fee wujoohihim nadrata alnna’eemi
|
25 - On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,
| 25 - Yusqawna min raheeqin makhtoomin
|
26 - laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
| 26 - Khitamuhu miskun wafee thalika falyatanafasi almutanafisoona
|
27 - Il est mélangé à la boisson de Tasnîm,
| 27 - Wamizajuhu min tasneemin
|
28 - source dont les rapprochés boivent.
| 28 - ‘aynan yashrabu biha almuqarraboona
|
29 - Les criminels riaient de ceux qui croyaient,
| 29 - Inna allatheena ajramoo kanoo mina allatheena amanoo yadhakoona
|
30 - et, passant près d'eux, ils se faisaient des œillades,
| 30 - Wa-itha marroo bihim yataghamazoona
|
31 - et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
| 31 - Wa-itha inqalaboo ila ahlihimu inqalaboo fakiheena
|
32 - et les voyant, ils disaient: «Ce sont vraiment ceux-là les égarés».
| 32 - Wa-itha raawhum qaloo inna haola-i ladalloona
|
33 - Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.
| 33 - Wama orsiloo ‘alayhim hafitheena
|
34 - Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
| 34 - Faalyawma allatheena amanoo mina alkuffari yadhakoona
|
35 - sur les divans, ils regardent.
| 35 - ‘ala al-ara-iki yanthuroona
|
36 - Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?
| 36 - Hal thuwwiba alkuffaru ma kanoo yaf’aloona
|