1 - Non!... Je jure par le Jour de la Résurrection!
| 1 - La oqsimu biyawmi alqiyamati
|
2 - Mais non!, Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer.
| 2 - Wala oqsimu bialnnafsi allawwamati
|
3 - L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?
| 3 - Ayahsabu al-insanu allan najma’a ‘ithamahu
|
4 - Mais si! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts.
| 4 - Bala qadireena ‘ala an nusawwiya bananahu
|
5 - L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.
| 5 - Bal yureedu al-insanu liyafjura amamahu
|
6 - Il interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?»
| 6 - Yas-alu ayyana yawmu alqiyamati
|
7 - Lorsque la vue sera éblouie,
| 7 - Fa-itha bariqa albasaru
|
8 - et que la lune s'éclipsera,
| 8 - Wakhasafa alqamaru
|
9 - et que le soleil et la lune seront réunis,
| 9 - Wajumi’a alshshamsu waalqamaru
|
10 - l'homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?»
| 10 - Yaqoolu al-insanu yawma-ithin ayna almafarru
|
11 - Non! Point de refuge!
| 11 - Kalla la wazara
|
12 - Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.
| 12 - Ila rabbika yawma-ithin almustaqarru
|
13 - L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard.
| 13 - Yunabbao al-insanu yawma-ithin bima qaddama waakhkhara
|
14 - Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même,
| 14 - Bali al-insanu ‘ala nafsihi baseeratun
|
15 - quand même il présenterait ses excuses.
| 15 - Walaw alqa ma’atheerahu
|
16 - Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation:
| 16 - La tuharrik bihi lisanaka lita’jala bihi
|
17 - Son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter.
| 17 - Inna ‘alayna jam’ahu waqur-anahu
|
18 - Quand donc Nous le récitons, suis sa récitation.
| 18 - Fa-itha qara/nahu faittabi’ qur-anahu
|
19 - A Nous, ensuite incombera son explication.
| 19 - Thumma inna ‘alayna bayanahu
|
20 - Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,
| 20 - Kalla bal tuhibboona al’ajilata
|
21 - et vous délaissez l'au-delà.
| 21 - Watatharoona al-akhirata
|
22 - Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants
| 22 - Wujoohun yawma-ithin nadiratun
|
23 - qui regarderont leur Seigneur;
| 23 - Ila rabbiha nathiratun
|
24 - et il y aura ce jour-là, des visages assombris,
| 24 - Wawujoohun yawma-ithin basiratun
|
25 - qui s'attendent à subir une catastrophe.
| 25 - Tathunnu an yuf’ala biha faqiratun
|
26 - Mais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules
| 26 - Kalla itha balaghati alttaraqiya
|
27 - et qu'on dit: «Qui est exorciseur?»
| 27 - Waqeela man raqin
|
28 - et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort),
| 28 - Wathanna annahu alfiraqu
|
29 - et que la jambe s'enlace à la jambe,
| 29 - Wailtaffati alssaqu bialssaqi
|
30 - c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.
| 30 - Ila rabbika yawma-ithin almasaqu
|
31 - Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât;
| 31 - Fala saddaqa wala salla
|
32 - par contre, il a démenti et tourné le dos,
| 32 - Walakin kaththaba watawalla
|
33 - puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.
| 33 - Thumma thahaba ila ahlihi yatamatta
|
34 - «Malheur à toi, malheur!»
| 34 - Awla laka faawla
|
35 - Et encore malheur à toi, malheur!
| 35 - Thumma awla laka faawla
|
36 - L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer?
| 36 - Ayahsabu al-insanu an yutraka sudan
|
37 - N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé?
| 37 - Alam yaku nutfatan min manayyin yumna
|
38 - Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement;
| 38 - Thumma kana ‘alaqatan fakhalaqa fasawwa
|
39 - puis en a fait alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle?
| 39 - Faja’ala minhu alzzawjayni alththakara waal-ontha
|
40 - Celui-là [Allah] n'est-Il pas capable de faire revivre les morts?
| 40 - Alaysa thalika biqadirin ‘ala an yuhyiya almawta
|