1 - Tout ce qui est dans les cieux et la terre glorifie Allah. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.
| 1 - Sabbaha lillahi ma fee alssamawati waal-ardi wahuwa al’azeezu alhakeemu
|
2 - A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il fait vivre et il fait mourir, et Il est Omnipotent.
| 2 - Lahu mulku alssamawati waal-ardi yuhyee wayumeetu wahuwa ‘ala kulli shay-in qadeerun
|
3 - C'est Lui le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché et Il est Omniscient.
| 3 - Huwa al-awwalu waal-akhiru waalththahiru waalbatinu wahuwa bikulli shay-in ‘aleemun
|
4 - C'est Lui qui a créé les cieux et la terre en six jours puis Il S'est établi sur le Trône; Il sait ce qui pénètre dans la terre et ce qui en sort, et ce qui descend du ciel et ce qui y monte, et Il est avec vous où que vous soyez. Et Allah observe parfaitement ce que vous faites.
| 4 - Huwa allathee khalaqa alssamawati waal-arda fee sittati ayyamin thumma istawa ‘ala al’arshi ya’lamu ma yaliju fee al-ardi wama yakhruju minha wama yanzilu mina alssama-i wama ya’ruju feeha wahuwa ma’akum ayna ma kuntum waAllahu bima ta’maloona baseerun
|
5 - A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Et à Allah tout est ramené.
| 5 - Lahu mulku alssamawati waal-ardi wa-ila Allahi turja’u al-omooru
|
6 - Il fait pénétrer la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit, et Il sait parfaitement le contenu des poitrines.
| 6 - Yooliju allayla fee alnnahari wayooliju alnnahara fee allayi wahuwa ‘aleemun bithati alssudoori
|
7 - Croyez en Allah et en Son Messager, et dépensez de ce dont Il vous a donné la lieutenance. Ceux d'entre vous qui croient et dépensent [pour la cause d'Allah] auront une grande récompense.
| 7 - Aminoo biAllahi warasoolihi waanfiqoo mimma ja’alakum mustakhlafeena feehi faallatheena amanoo minkum waanfaqoo lahum ajrun kabeerun
|
8 - Et qu'avez-vous à ne pas croire en Allah, alors que le Messager vous appelle à croire en votre Seigneur? Et [Allah] a déjà pris [acte] de votre engagement si vous êtes [sincères] dans votre foi.
| 8 - Wama lakum la tu/minoona biAllahi waalrrasoolu yad’ookum litu/minoo birabbikum waqad akhatha meethaqakum in kuntum mu/mineena
|
9 - C'est Lui qui fait descendre sur Son serviteur des versets clairs, afin qu'il vous fasse sortir des ténèbres à la lumière; et assurément Allah est Compatissant envers vous, et Très Miséricordieux.
| 9 - Huwa allathee yunazzilu ‘ala ‘abdihi ayatin bayyinatin liyukhrijakum mina alththulumati ila alnnoori wa-inna Allaha bikum laraoofun raheemun
|
10 - Et qu'avez-vous à ne pas dépenser dans le chemin d'Allah, alors que c'est à Allah que revient l'héritage des cieux et de la terre? On ne peut comparer cependant celui d'entre vous qui a donné ses biens et combattu avant la conquête... ces derniers sont plus hauts en hiérarchie que ceux qui ont dépensé et ont combattu après. Or, à chacun, Allah a promis la plus belle récompense, et Allah est Grand Connaisseur de ce que vous faites.
| 10 - Wama lakum alla tunfiqoo fee sabeeli Allahi walillahi meerathu alssamawati waal-ardi la yastawee minkum man anfaqa min qabli alfathi waqatala ola-ika a’thamu darajatan mina allatheena anfaqoo min ba’du waqataloo wakullan wa’ada Allahu alhusna waAllahu bima ta’maloona khabeerun
|
11 - Quiconque fait à Allah un prêt sincère, Allah le lui multiplie, et il aura une généreuse récompense.
| 11 - Man tha allathee yuqridu Allaha qardan hasanan fayuda’ifahu lahu walahu ajrun kareemun
|
12 - Le jour où tu verras les croyants et les croyantes, leur lumière courant devant eux et à leur droite; (on leur dira): «Voici une bonne nouvelle pour vous, aujourd'hui: des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux pour y demeurer éternellement». Tel est l'énorme succès.
| 12 - Yawma tara almu/mineena waalmu/minati yas’a nooruhum bayna aydeehim wabi-aymanihim bushrakumu alyawma jannatun tajree min tahtiha al-anharu khalideena feeha thalika huwa alfawzu al’atheemu
|
13 - Le jour où les hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui croient: «Attendez que nous empruntions [un peu] de votre lumière». Il sera dit: «Revenez en arrière, et cherchez de la lumière». C'est alors qu'on éleva entre eux une muraille ayant une porte dont l'intérieur contient la miséricorde, et dont la face apparente a devant elle le châtiment [l'Enfer].
| 13 - Yawma yaqoolu almunafiqoona waalmunafiqatu lillatheena amanoo onthuroona naqtabis min noorikum qeela irji’oo waraakum failtamisoo nooran faduriba baynahum bisoorin lahu babun batinuhu feehi alrrahmatu wathahiruhu min qibalihi al’athabu
|
14 - «N'étions-nous pas avec vous?» leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés tenter, vous avez comploté (contre les croyants) et vous avez douté et de vains espoirs vous ont trompés, jusqu'à ce que vînt l'ordre d'Allah. Et le séducteur [le diable] vous a trompés au sujet d'Allah.
| 14 - Yunadoonahum alam nakun ma’akum qaloo bala walakinnakum fatantum anfusakum watarabbastum wairtabtum wagharratkumu al-amaniyyu hatta jaa amru Allahi wagharrakum biAllahi algharooru
|
15 - Aujourd'hui donc, on n'acceptera de rançon ni de vous ni de ceux qui ont mécru. Votre asile est le Feu: c'est lui qui est votre compagnon inséparable. Et quelle mauvaise destination!
| 15 - Faalyawma la yu/khathu minkum fidyatun wala mina allatheena kafaroo ma/wakumu alnnaru hiya mawlakum wabi/sa almaseeru
|
16 - Le moment n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leurs cœurs s'humilient à l'évocation d'Allah et devant ce qui est descendu de la vérité [le Coran]? Et de ne point être pareils à ceux qui ont reçu le Livre avant eux. Ceux-ci trouvèrent le temps assez long et leurs cœurs s'endurcirent, et beaucoup d'entre eux sont pervers.
| 16 - Alam ya/ni lillatheena amanoo an takhsha’a quloobuhum lithikri Allahi wama nazala mina alhaqqi wala yakoonoo kaallatheena ootoo alkitaba min qablu fatala ‘alayhimu al-amadu faqasat quloobuhum wakatheerun minhum fasiqoona
|
17 - Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte. Certes, Nous vous avons exposé les preuves clairement afin que vous raisonniez.
| 17 - I’lamoo anna Allaha yuhyee al-arda ba’da mawtiha qad bayyanna lakumu al-ayati la’allakum ta’qiloona
|
18 - Ceux et celles qui font la charité et qui ont fait à Allah un prêt sincère, cela leur sera multiplié et ils auront une généreuse récompense.
| 18 - Inna almussaddiqeena waalmussaddiqati waaqradoo Allaha qardan hasanan yuda’afu lahum walahum ajrun kareemun
|
19 - Ceux qui ont cru en Allah et en Ses messagers ceux-là sont les grands véridiques et les témoins auprès d'Allah. Ils auront leur récompense et leur lumière, tandis que ceux qui ont mécru et traité de mensonges Nos signes, ceux-là seront les gens de la Fournaise.
| 19 - Waallatheena amanoo biAllahi warusulihi ola-ika humu alssiddeeqoona waalshshuhadao ‘inda rabbihim lahum ajruhum wanooruhum waallatheena kafaroo wakaththaboo bi-ayatina ola-ika as-habu aljaheemi
|
20 - Sachez que la vie présente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course à l'orgueil entre vous et une rivalité dans l'acquisition des richesses et des enfants. Elle est en cela pareille à une pluie: la végétation qui en vient émerveille les cultivateurs, puis elle se fane et tu la vois donc jaunie; ensuite elle devient des débris. Et dans l'au-delà, il y a un dur châtiment, et aussi pardon et agrément d'Allah. Et la vie présente n'est que jouissance trompeuse.
| 20 - I’lamoo annama alhayatu alddunya la’ibun walahwun wazeenatun watafakhurun baynakum watakathurun fee al-amwali waal-awladi kamathali ghaythin a’jaba alkuffara nabatuhu thumma yaheeju fatarahu musfarran thumma yakoonu hutaman wafee al-akhirati ‘athabun shadeedun wamaghfiratun mina Allahi waridwanun wama alhayatu alddunya illa mata’u alghuroori
|
21 - Hâtez-vous vers un pardon de votre Seigneur ainsi qu'un Paradis aussi large que le ciel et la terre, préparé pour ceux qui ont cru en Allah et en Ses Messagers. Telle est la grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. Et Allah est le Détenteur de l'énorme grâce.
| 21 - Sabiqoo ila maghfiratin min rabbikum wajannatin ‘arduha ka’ardi alssama-i waal-ardi o’iddat lillatheena amanoo biAllahi warusulihi thalika fadlu Allahi yu/teehi man yashao waAllahu thoo alfadli al’atheemi
|
22 - Nul malheur n'atteint la terre ni vos personnes, qui ne soit enregistré dans un Livre avant que Nous ne l'ayons créé; et cela est certes facile à Allah,
| 22 - Ma asaba min museebatin fee al-ardi wala fee anfusikum illa fee kitabin min qabli an nabraaha inna thalika ‘ala Allahi yaseerun
|
23 - afin que vous ne vous tourmentiez pas au sujet de ce qui vous a échappé, ni n'exultiez pour ce qu'Il vous a donné. Et Allah n'aime point tout présomptueux plein de gloriole.
| 23 - Likayla ta/saw ‘ala ma fatakum wala tafrahoo bima atakum waAllahu la yuhibbu kulla mukhtalin fakhoorin
|
24 - Ceux qui sont avares et ordonnent aux gens l'avarice. Et quiconque se détourne... Allah Se suffit alors à Lui-même et Il est Digne de louange.
| 24 - Allatheena yabkhaloona waya/muroona alnnasa bialbukhli waman yatawalla fa-inna Allaha huwa alghaniyyu alhameedu
|
25 - Nous avons effectivement envoyé Nos Messagers avec des preuves évidentes, et fait descendre avec eux le Livre et la balance, afin que les gens établissent la justice. Et Nous avons fait descendre le fer, dans lequel il y a une force redoutable, aussi bien que des utilités pour les gens, et pour qu'Allah reconnaisse qui, dans l'Invisible, défendra Sa cause et celle de Ses Messagers. Certes, Allah est Fort et Puissant.
| 25 - Laqad arsalna rusulana bialbayyinati waanzalna ma’ahumu alkitaba waalmeezana liyaqooma alnnasu bialqisti waanzalna alhadeeda feehi ba/sun shadeedun wamanafi’u lilnnasi waliya’lama Allahu man yansuruhu warusulahu bialghaybi inna Allaha qawiyyun ‘azeezun
|
26 - Nous avons effectivement envoyé Noé et Abraham et accordé à leur descendance la prophétie et le Livre. Certains d'entre eux furent bien-guidés, tandis que beaucoup d'entre eux furent pervers.
| 26 - Walaqad arsalna noohan wa-ibraheema waja’alna fee thurriyyatihima alnnubuwwata waalkitaba faminhum muhtadin wakatheerun minhum fasiqoona
|
27 - Ensuite, sur leurs traces, Nous avons fait suivre Nos [autres] messagers, et Nous les avons fait suivre de Jésus fils de Marie et lui avons apporté l'Evangile, et mis dans les cœurs de ceux qui le suivirent douceur et mansuétude. Le monachisme qu'ils inventèrent, Nous ne le leur avons nullement prescrit. [Ils devaient] seulement rechercher l'agrément d'Allah. Mais ils ne l'observèrent pas (ce monachisme) comme il se devait. Nous avons donné leur récompense à ceux d'entre eux qui crurent. Mais beaucoup d'entre eux furent des pervers.
| 27 - Thumma qaffayna ‘ala atharihim birusulina waqaffayna bi’eesa ibni maryama waataynahu al-injeela waja’alna fee quloobi allatheena ittaba’oohu ra/fatan warahmatan warahbaniyyatan ibtada’ooha ma katabnaha ‘alayhim illa ibtighaa ridwani Allahi fama ra’awha haqqa ri’ayatiha faatayna allatheena amanoo minhum ajrahum wakatheerun minhum fasiqoona
|
28 - O Vous qui avez cru! Craignez Allah et croyez en Son messager pour qu'Il vous accorde deux parts de Sa miséricorde, et qu'Il vous assigne une lumière à l'aide de laquelle vous marcherez, et qu'Il vous pardonne, car Allah est Pardonneur et Très Miséricordieux.
| 28 - Ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo Allaha waaminoo birasoolihi yu/tikum kiflayni min rahmatihi wayaj’al lakum nooran tamshoona bihi wayaghfir lakum waAllahu ghafoorun raheemun
|
29 - Cela afin que les gens du Livre sachent qu'ils ne peuvent en rien disposer de la grâce d'Allah et que la grâce est dans la main d'Allah. Il la donne à qui Il veut, et Allah est le Détenteur de la grâce immense.
| 29 - Li-alla ya’lama ahlu alkitabi alla yaqdiroona ‘ala shay-in min fadli Allahi waanna alfadla biyadi Allahi yu/teehi man yashao waAllahu thoo alfadli al’atheemi
|