1 - Qâf. Par le Coran glorieux!
| 1 - Qaf waalqur-ani almajeedi
|
2 - Mais ils s'étonnent que l'un des leurs leur vint comme avertisseur; et les mécréants dirent: «Ceci est une chose étonnante.
| 2 - Bal ‘ajiboo an jaahum munthirun minhum faqala alkafiroona hatha shay-on ‘ajeebun
|
3 - Quoi! Quand nous serons morts et réduits en poussière...? Ce serait revenir de loin!»
| 3 - A-itha mitna wakunna turaban thalika raj’un ba’eedun
|
4 - Certes, Nous savons ce que la terre rongera d'eux [de leurs corps]; et Nous avons un Livre où tout est conservé.
| 4 - Qad ‘alimna ma tanqusu al-ardu minhum wa’indana kitabun hafeethun
|
5 - Plutôt, ils traitent de mensonge la vérité qui leur est venue: les voilà donc dans une situation confuse.
| 5 - Bal kaththaboo bialhaqqi lamma jaahum fahum fee amrin mareejin
|
6 - N'ont-ils donc pas observé le ciel au-dessus d'eux, comment Nous l'avons bâti et embelli; et comment il est sans fissures?
| 6 - Afalam yanthuroo ila alssama-i fawqahum kayfa banaynaha wazayyannaha wama laha min furoojin
|
7 - Et la terre, Nous l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et y avons fait pousser toutes sortes de magnifiques couples de [végétaux],
| 7 - Waal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli zawjin baheejin
|
8 - à titre d'appel à la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant.
| 8 - Tabsiratan wathikra likulli ‘abdin muneebin
|
9 - Et Nous avons fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait pousser des jardins et le grain qu'on moissonne,
| 9 - Wanazzalna mina alssama-i maan mubarakan faanbatna bihi jannatin wahabba alhaseedi
|
10 - ainsi que les hauts palmiers aux régimes superposés,
| 10 - Waalnnakhla basiqatin laha tal’un nadeedun
|
11 - comme subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie à une contrée morte. Ainsi se fera la résurrection.
| 11 - Rizqan lil’ibadi waahyayna bihi baldatan maytan kathalika alkhurooju
|
12 - Avant eux, le peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Thamûd crièrent au mensonge,
| 12 - Kaththabat qablahum qawmu noohin waas-habu alrrassi wathamoodu
|
13 - de même que les 'Aad et Pharaon et les frères de Lot,
| 13 - Wa’adun wafir’awnu wa-ikhwanu lootin
|
14 - et les gens d'Al-Aykah et le peuple de Tubba'. Tous traitèrent les Messagers de menteurs. C'est ainsi que Ma menace se justifia.
| 14 - Waas-habu al-aykati waqawmu tubba’in kullun kaththaba alrrusula fahaqqa wa’eedi
|
15 - Quoi? Avons-Nous été fatigué par la première création? Mais ils sont dans la confusion [au sujet] d'une création nouvelle.
| 15 - Afa’ayeena bialkhalqi al-awwali bal hum fee labsin min khalqin jadeedin
|
16 - Nous avons effectivement créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire
| 16 - Walaqad khalaqna al-insana wana’lamu ma tuwaswisu bihi nafsuhu wanahnu aqrabu ilayhi min habli alwareedi
|
17 - quand les deux recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent.
| 17 - Ith yatalaqqa almutalaqqiyani ‘ani alyameeni wa’ani alshshimali qa’eedun
|
18 - Il ne prononce pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire.
| 18 - Ma yalfithu min qawlin illa ladayhi raqeebun ‘ateedun
|
19 - L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: «Voilà ce dont tu t'écartais».
| 19 - Wajaat sakratu almawti bialhaqqi thalika ma kunta minhu taheedu
|
20 - Et l'on soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace.
| 20 - Wanufikha fee alssoori thalika yawmu alwa’eedi
|
21 - Alors chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.
| 21 - Wajaat kullu nafsin ma’aha sa-iqun washaheedun
|
22 - «Tu restais indifférent à cela. Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd'hui.
| 22 - Laqad kunta fee ghaflatin min hatha fakashafna ‘anka ghitaaka fabasaruka alyawma hadeedun
|
23 - Et son compagnon dira: «Voilà ce qui est avec moi, tout prêt».
| 23 - Waqala qareenuhu hatha ma ladayya ‘ateedun
|
24 - «Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle,
| 24 - Alqiya fee jahannama kulla kaffarin ‘aneedin
|
25 - acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur,
| 25 - Manna’in lilkhayri mu’tadin mureebin
|
26 - celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment».
| 26 - Allathee ja’ala ma’a Allahi ilahan akhara faalqiyahu fee al’athabi alshshadeedi
|
27 - Son camarade (le Diable) dira: «Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais il était déjà dans un profond égarement».
| 27 - Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin ba’eedin
|
28 - Alors [Allah] dira:«Ne vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace.
| 28 - Qala la takhtasimoo ladayya waqad qaddamtu ilaykum bialwa’eedi
|
29 - Chez Moi, la parole ne change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs».
| 29 - Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lil’abeedi
|
30 - Le jour où Nous dirons à l'Enfer; «Es-tu rempli?» Il dira: «Y en a-t-il encore?»
| 30 - Yawma naqoolu lijahannama hali imtala/ti wataqoolu hal min mazeedin
|
31 - Le Paradis sera rapproché à proximité des pieux.
| 31 - Waozlifati aljannatu lilmuttaqeena ghayra ba’eedin
|
32 - «Voilà ce qui vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir et respectueux [des prescriptions divines]
| 32 - Hatha ma too’adoona likulli awwabin hafeethin
|
33 - qui redoute le Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers Lui] avec un cœur porté à l'obéissance.
| 33 - Man khashiya alrrahmana bialghaybi wajaa biqalbin muneebin
|
34 - Entrez-y en toute sécurité,». Voilà le jour de l'éternité!
| 34 - Odkhulooha bisalamin thalika yawmu alkhuloodi
|
35 - Il y aura là pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il y a davantage encore.
| 35 - Lahum ma yashaoona feeha waladayna mazeedun
|
36 - combien avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils avaient parcouru les contrées, cherchant [vainement] où fuir.
| 36 - Wakam ahlakna qablahum min qarnin hum ashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi hal min maheesin
|
37 - Il y a bien là un rappel pour quiconque a un cœur, prête l'oreille tout en étant témoin.
| 37 - Inna fee thalika lathikra liman kana lahu qalbun aw alqa alssam’a wahuwa shaheedun
|
38 - En effet Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans éprouver la moindre lassitude.
| 38 - Walaqad khalaqna alssamawati waal-arda wama baynahuma fee sittati ayyamin wama massana min lughoobin
|
39 - Endure donc ce qu'ils disent; et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever du soleil et avant [son] coucher;
| 39 - Faisbir ‘ala ma yaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tuloo’i alshshamsi waqabla alghuroobi
|
40 - et célèbre Sa gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations [prières].
| 40 - Wamina allayli fasabbihhu waadbara alssujoodi
|
41 - Et sois à l'écoute, le jour où le Crieur criera d'un endroit proche,
| 41 - Waistami’ yawma yunadi almunadi min makanin qareebin
|
42 - le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la Résurrection.
| 42 - Yawma yasma’oona alssayhata bialhaqqi thalika yawmu alkhurooji
|
43 - C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination,
| 43 - Inna nahnu nuhyee wanumeetu wa-ilayna almaseeru
|
44 - le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. Ce sera un rassemblement facile pour Nous.
| 44 - Yawma tashaqqaqu al-ardu ‘anhum sira’an thalika hashrun ‘alayna yaseerun
|
45 - Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une contrainte. Rappelle donc, par le Coran celui qui craint Ma menace.
| 45 - Nahnu a’lamu bima yaqooloona wama anta ‘alayhim bijabbarin fathakkir bialqur-ani man yakhafu wa’eedi
|