1 - Alif, Lâm, Mîm.
| 1 - Alif-lam-meem
|
2 - La Révélation du Livre, nul doute là-dessus, émane du Seigneur de l'univers.
| 2 - Tanzeelu alkitabi la rayba feehi min rabbi al’alameena
|
3 - Diront-ils qu'il (Muhammad) l'a inventé? Ceci est, au contraire, la vérité venant de ton Seigneur pour que tu avertisses un peuple à qui nul avertisseur avant toi n'est venu, afin qu'ils se guident.
| 3 - Am yaqooloona iftarahu bal huwa alhaqqu min rabbika litunthira qawman ma atahum min natheerin min qablika la’allahum yahtadoona
|
4 - Allah qui a créé en six jours les cieux et la terre, et ce qui est entre eux. Ensuite Il S'est établi «Istawâ» sur le Trône. Vous n'avez, en dehors de Lui, ni allié ni intercesseur. Ne vous rappelez-vous donc pas?
| 4 - Allahu allathee khalaqa alssamawati waal-arda wama baynahuma fee sittati ayyamin thumma istawa ‘ala al’arshi ma lakum min doonihi min waliyyin wala shafee’in afala tatathakkaroona
|
5 - Du ciel à la terre, Il administre l'affaire, laquelle ensuite monte vers Lui en un jour équivalent à mille ans de votre calcul.
| 5 - Yudabbiru al-amra mina alssama-i ila al-ardi thumma ya’ruju ilayhi fee yawmin kana miqdaruhu alfa sanatin mimma ta’uddoona
|
6 - C'est Lui le Connaisseur [des mondes] inconnus et visibles, le Puissant, le Miséricordieux,
| 6 - Thalika ‘alimu alghaybi waalshshahadati al’azeezu alrraheemu
|
7 - qui a bien fait tout ce qu'Il a créé. Et Il a commencé la création de l'homme à partir de l'argile,
| 7 - Allathee ahsana kulla shay-in khalaqahu wabadaa khalqa al-insani min teenin
|
8 - puis Il tira sa descendance d'une goutte d'eau vile [le sperme];
| 8 - Thumma ja’ala naslahu min sulalatin min ma-in maheenin
|
9 - puis Il lui donna sa forme parfaite et lui insuffla de Son Esprit. Et Il vous a assigné l'ouïe, les yeux et le cœur. Que vous êtes peu reconnaissants!
| 9 - Thumma sawwahu wanafakha feehi min roohihi waja’ala lakumu alssam’a waal-absara waal-af-idata qaleelan ma tashkuroona
|
10 - Et ils disent: «Quand nous serons perdus dans la terre [sous forme de poussière], redeviendrons-nous une création nouvelle?» En outre, ils ne croient pas en la rencontre avec leur Seigneur.
| 10 - Waqaloo a-itha dalalna fee al-ardi a-inna lafee khalqin jadeedin bal hum biliqa-i rabbihim kafiroona ◘
|
11 - Dis: «L'Ange de la mort qui est chargé de vous, vous fera mourir. Ensuite, vous serez ramenés vers Votre Seigneur».
| 11 - Qul yatawaffakum malaku almawti allathee wukkila bikum thumma ila rabbikum turja’oona
|
12 - Si tu voyais alors les criminels [comparaître], têtes basses devant leur Seigneur! «Notre Seigneur, Nous avons vu et entendu, renvoie-nous donc afin que nous puissions faire du bien; nous croyons [maintenant] avec certitude».
| 12 - Walaw tara ithi almujrimoona nakisoo ruoosihim ‘inda rabbihim rabbana absarna wasami’na faarji’na na’mal salihan inna mooqinoona
|
13 - «Si Nous voulions, Nous apporterions à chaque âme sa guidée. Mais la parole venant de Moi doit être réalisée: «J'emplirai l'Enfer de djinns et d'hommes réunis».
| 13 - Walaw shi-na laatayna kulla nafsin hudaha walakin haqqa alqawlu minnee laamlaanna jahannama mina aljinnati waalnnasi ajma’eena
|
14 - «Goûtez donc! Pour avoir oublié la rencontre de votre jour que voici. Nous aussi Nous vous avons oubliés. Goûtez au châtiment éternel pour ce que vous faisiez».
| 14 - Fathooqoo bima naseetum liqaa yawmikum hatha inna naseenakum wathooqoo ‘athaba alkhuldi bima kuntum ta’maloona
|
15 - Seuls croient en Nos versets ceux qui, lorsqu'on les leur rappelle, tombent prosternés et, par des louanges à leur Seigneur, célèbrent Sa gloire et ne s'enflent pas d'orgueil.
| 15 - Innama yu/minu bi-ayatina allatheena itha thukkiroo biha kharroo sujjadan wasabbahoo bihamdi rabbihim wahum la yastakbiroona sajda
|
16 - Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils font largesse de ce que Nous leur attribuons.
| 16 - Tatajafa junoobuhum ‘ani almadaji’i yad’oona rabbahum khawfan watama’an wamimma razaqnahum yunfiqoona
|
17 - Aucun être ne sait ce qu'on a réservé pour eux comme réjouissance pour les yeux, en récompense de ce qu'ils œuvraient!
| 17 - Fala ta’lamu nafsun ma okhfiya lahum min qurrati a’yunin jazaan bima kanoo ya’maloona
|
18 - Celui qui est croyant est-il comparable au pervers? (Non), ils ne sont point égaux.
| 18 - Afaman kana mu/minan kaman kana fasiqan la yastawoona
|
19 - Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, auront leur résidence dans les Jardins du Refuge, en récompense de ce qu'ils œuvraient.
| 19 - Amma allatheena amanoo wa’amiloo alssalihati falahum jannatu alma/wa nuzulan bima kanoo ya’maloona
|
20 - Et quant à ceux qui auront été pervers, leur refuge sera le Feu: toutes les fois qu'ils voudront en sortir, ils y seront ramenés, et on leur dira: «Goûtez au châtiment du Feu auquel vous refusiez de croire».
| 20 - Waamma allatheena fasaqoo fama/wahumu alnnaru kullama aradoo an yakhrujoo minha o’eedoo feeha waqeela lahum thooqoo ‘athaba alnnari allathee kuntum bihi tukaththiboona
|
21 - Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment afin qu'ils retournent (vers le chemin droit)!
| 21 - Walanutheeqannahum mina al’athabi al-adna doona al’athabi al-akbari la’allahum yarji’oona
|
22 - Qui est plus injuste que celui à qui les versets d'Allah sont rappelés et qui ensuite s'en détourne? Nous nous vengerons certes des criminels.
| 22 - Waman athlamu mimman thukkira bi-ayati rabbihi thumma a’rada ‘anha inna mina almujrimeena muntaqimoona
|
23 - Nous avons effectivement donné à Moïse le Livre - ne sois donc pas en doute sur ta rencontre avec lui -, et l'avons assigné comme guide aux Enfants d'Israël.
| 23 - Walaqad atayna moosa alkitaba fala takun fee miryatin min liqa-ihi waja’alnahu hudan libanee isra-eela
|
24 - Et Nous avons désigné parmi eux des dirigeants qui guidaient (les gens) par Notre ordre aussi longtemps qu'ils enduraient et croyaient fermement en Nos versets.
| 24 - Waja’alna minhum a-immatan yahdoona bi-amrina lamma sabaroo wakanoo bi-ayatina yooqinoona
|
25 - Ton Seigneur, c'est Lui qui décidera entre eux, au Jour de la Résurrection, de ce sur quoi ils divergeaient.
| 25 - Inna rabbaka huwa yafsilu baynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehi yakhtalifoona
|
26 - N'est-ce pas pour eux une indication le fait qu'avant eux, Nous ayons fait périr tant de générations dans les maisons desquelles ils marchent? Il y a en cela des preuves! N'écouteront-ils donc pas?
| 26 - Awa lam yahdi lahum kam ahlakna min qablihim mina alqurooni yamshoona fee masakinihim inna fee thalika laayatin afala yasma’oona
|
27 - N'ont-ils pas vu que Nous poussons l'eau vers un sol aride, qu'ensuite Nous en faisons sortir une culture que consomment leurs bestiaux et eux-mêmes? Ne voient-ils donc pas,?
| 27 - Awa lam yaraw anna nasooqu almaa ila al-ardi aljuruzi fanukhriju bihi zar’an ta-kulu minhu an’amuhum waanfusuhum afala yubsiroona
|
28 - Et ils disent: «A quand cette victoire, si vous êtes véridiques?»
| 28 - Wayaqooloona mata hatha alfathu in kuntum sadiqeena
|
29 - Dis: «Le jour de la Victoire, il sera inutile aux infidèles de croire! Et aucun délai ne leur sera donné».
| 29 - Qul yawma alfathi la yanfa’u allatheena kafaroo eemanuhum wala hum yuntharoona
|
30 - Eloigne-toi d'eux et attends. Eux aussi demeurent dans l'attente.
| 30 - Faa’rid ‘anhum waintathir innahum muntathiroona
|