1 - Alif, Lâm, Râ. Voici les versets du Livre et d'une Lecture explicite.
| 1 - Alif-lam-ra tilka ayatu alkitabi waqur-anin mubeenin
|
2 - [Le Jour du Jugement Dernier] les mécréants voudraient avoir été Musulmans [soumis].
| 2 - Rubama yawaddu allatheena kafaroo law kanoo muslimeena
|
3 - Laisse-les manger, jouir (un temps), et être distraits par l'espoir; car bientôt ils sauront!
| 3 - Tharhum ya/kuloo wayatamatta’oo wayulhihimu al-amalu fasawfa ya’lamoona
|
4 - Or Nous ne détruisons aucune cité sans qu'elle n'ait eu [un terme fixé en] une Ecriture connue.
| 4 - Wama ahlakna min qaryatin illa walaha kitabun ma’loomun
|
5 - Nulle communauté ne devance son terme, ni ne le retarde.
| 5 - Ma tasbiqu min ommatin ajalaha wama yasta/khiroona
|
6 - Et ils (les mecquois) disent: «O toi sur qui on a fait descendre le Coran, tu es certainement fou!
| 6 - Waqaloo ya ayyuha allathee nuzzila ‘alayhi alththikru innaka lamajnoonun
|
7 - Pourquoi ne nous es-tu pas venu avec les Anges, si tu es du nombre des véridiques?»
| 7 - Law ma ta/teena bialmala-ikati in kunta mina alssadiqeena
|
8 - Nous ne faisons descendre les Anges qu'avec la vérité; et alors, il ne leur sera pas accordé de répit [à ces impies].
| 8 - Ma nunazzilu almala-ikata illa bialhaqqi wama kanoo ithan munthareena
|
9 - En vérité c'est Nous qui avons fait descendre le Coran, et c'est Nous qui en sommes gardien.
| 9 - Inna nahnu nazzalna alththikra wa-inna lahu lahafithoona
|
10 - Et nous avons certes envoyé, avant toi, [des Messagers] parmi les peuples des Anciens.
| 10 - Walaqad arsalna min qablika fee shiya’i al-awwaleena
|
11 - Et pas un Messager ne leur est venu sans qu'ils s'en soient moqués.
| 11 - Wama ya/teehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzi-oona
|
12 - C'est ainsi que Nous faisons pénétrer (la mécréance) dans les cœurs des coupables.
| 12 - Kathalika naslukuhu fee quloobi almujrimeena
|
13 - Ils ne croiront pas en lui [le Messager ou le Coran] bien que se soit accompli le sort traditionnel des anciens.
| 13 - La yu/minoona bihi waqad khalat sunnatu al-awwaleena
|
14 - Et même si Nous ouvrions pour eux une porte du ciel, et qu'ils pussent y monter,
| 14 - Walaw fatahna ‘alayhim baban mina alssama-i fathalloo feehi ya’rujoona
|
ils diraient: «Vraiment nos yeux sont voilés. Mais plutôt, nous sommes des gens ensorcelés».
| Laqaloo innama sukkirat absaruna bal nahnu qawmun mashooroona
|
16 - Certes Nous avons placé dans le ciel des constellations et Nous l'avons embelli pour ceux qui regardent.
| 16 - Walaqad ja’alna fee alssama-i buroojan wazayyannaha lilnnathireena
|
17 - Et Nous l'avons protégé contre tout diable banni.
| 17 - Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeemin
|
18 - A moins que l'un d'eux parvienne subrepticement à écouter, une flamme brillante alors le poursuit.
| 18 - Illa mani istaraqa alssam’a faatba’ahu shihabun mubeenun
|
19 - Et quant à la terre, Nous l'avons étalée et y avons placé des montagnes (immobiles) et y avons fait pousser toute chose harmonieusement proportionnée.
| 19 - Waal-arda madadnaha waalqayna feeha rawasiya waanbatna feeha min kulli shay-in mawzoonin
|
20 - Et Nous y avons placé des vivres pour vous, et (placé aussi pour vous) des êtres que vous ne nourrissez pas.
| 20 - Waja’alna lakum feeha ma’ayisha waman lastum lahu biraziqeena
|
21 - Et il n'est rien dont Nous n'ayons les réserves et Nous ne le faisons descendre que dans une mesure déterminée.
| 21 - Wa-in min shay-in illa ‘indana khaza-inuhu wama nunazziluhu illa biqadarin ma’loomin
|
22 - Et Nous envoyons les vents fécondants; et Nous faisons alors descendre du ciel une eau dont Nous vous abreuvons et que vous n'êtes pas en mesure de conserver.
| 22 - Waarsalna alrriyaha lawaqiha faanzalna mina alssama-i maan faasqaynakumoohu wama antum lahu bikhazineena
|
23 - Et c'est bien Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et c'est Nous qui sommes l'héritier [de tout].
| 23 - Wa-inna lanahnu nuhyee wanumeetu wanahnu alwarithoona
|
24 - Et Nous connaissons certes ceux qui parmi vous ont avancé et Nous connaissons ceux qui tardent encore.
| 24 - Walaqad ‘alimna almustaqdimeena minkum walaqad ‘alimna almusta/khireena
|
25 - Certes, c'est ton Seigneur qui les rassemblera. Car c'est Lui le Sage, l'Omniscient.
| 25 - Wa-inna rabbaka huwa yahshuruhum innahu hakeemun ‘aleemun
|
26 - Nous créâmes l'homme d'une argile crissante, extraite d'une boue malléable.
| 26 - Walaqad khalaqna al-insana min salsalin min hama-in masnoonin
|
27 - Et quant au djinn, Nous l'avions auparavant créé d'un feu d'une chaleur ardente.
| 27 - Waaljanna khalaqnahu min qablu min nari alssamoomi
|
28 - Et lorsque ton Seigneur dit aux Anges: «Je vais créer un homme d'argile crissante, extraite d'une boue malléable,
| 28 - Wa-ith qala rabbuka lilmala-ikati innee khaliqun basharan min salsalin min hama-in masnoonin
|
29 - et dès que Je l'aurai harmonieusement formé et lui aurai insufflé Mon souffle de vie, jetez-vous alors, prosternés devant lui».
| 29 - Fa-itha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqa’oo lahu sajideena
|
30 - Alors, les Anges se prosternèrent tous ensemble,
| 30 - Fasajada almala-ikatu kulluhum ajma’oona
|
31 - excepté Iblis qui refusa d'être avec les prosternés.
| 31 - Illa ibleesa aba an yakoona ma’a alssajideena
|
32 - Alors [Allah] dit: «O Iblis, pourquoi n'es-tu pas au nombre des prosternés?»
| 32 - Qala ya ibleesu ma laka alla takoona ma’a alssajideena
|
33 - Il dit: «Je ne puis me prosterner devant un homme que Tu as créé d'argile crissante, extraite d'une boue malléable».
| 33 - Qala lam akun li-asjuda libasharin khalaqtahu min salsalin min hama-in masnoonin
|
34 - - Et [Allah] dit: «Sors de là [du Paradis], car te voilà banni!
| 34 - Qala faokhruj minha fa-innaka rajeemun
|
35 - Et malédiction sur toi, jusqu'au Jour de la rétribution!»
| 35 - Wa-inna ‘alayka alla’nata ila yawmi alddeeni
|
36 - - Il dit: «O mon Seigneur, donne-moi donc un délai jusqu'au jour où ils (les gens) seront ressuscités».
| 36 - Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yub’athoona
|
37 - [Allah] dit: «tu es de ceux à qui ce délai est accordé,
| 37 - Qala fa-innaka mina almunthareena
|
38 - jusqu'au jour de l'instant connu» [d'Allah].
| 38 - Ila yawmi alwaqti alma’loomi
|
39 - - Il dit: «O mon Seigneur, parce que Tu m'as induit en erreur, eh bien je leur enjoliverai la vie sur terre et les égarerai tous,
| 39 - Qala rabbi bima aghwaytanee laozayyinanna lahum fee al-ardi walaoghwiyannahum ajma’eena
|
40 - à l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.»
| 40 - Illa ‘ibadaka minhumu almukhlaseena
|
41 - - «[Allah] dit: voici une voie droite [qui mène] vers Moi.
| 41 - Qala hatha siratun ‘alayya mustaqeemun
|
42 - Sur Mes serviteurs tu n'auras aucune autorité, excepté sur celui qui te suivra parmi les dévoyés.
| 42 - Inna ‘ibadee laysa laka ‘alayhim sultanun illa mani ittaba’aka mina alghaweena
|
43 - Et l'Enfer sera sûrement leur lieu de rendez-vous à tous.
| 43 - Wa-inna jahannama lamaw’iduhum ajma’eena
|
44 - Il a sept portes; et chaque porte en a sa part déterminée».
| 44 - Laha sab’atu abwabin likulli babin minhum juz-on maqsoomun
|
45 - Certes, les pieux seront dans des jardins avec des sources.
| 45 - Inna almuttaqeena fee jannatin wa’uyoonin
|
46 - «Entrez-y en paix et en sécurité».
| 46 - Odkhulooha bisalamin amineena
|
47 - Et Nous aurons arraché toute rancune de leurs poitrines: et ils se sentiront frères, faisant face les uns aux autres sur des lits.
| 47 - Wanaza’na ma fee sudoorihim min ghillin ikhwanan ‘ala sururin mutaqabileena
|
48 - Nulle fatigue ne les y touchera. Et on ne les en fera pas sortir.
| 48 - La yamassuhum feeha nasabun wama hum minha bimukhrajeena
|
49 - Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Très Miséricordieux.
| 49 - Nabbi/ ‘ibadee annee ana alghafooru alrraheemu
|
50 - et que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux.
| 50 - Waanna ‘athabee huwa al’athabu al-aleemu
|
51 - Et informe-les au sujet des hôtes d'Abraham
| 51 - Wanabbi/hum ‘an dayfi ibraheema
|
52 - Quand ils entrèrent chez lui et dirent: «Salâm» - Il dit: «Nous avons peur de vous».
| 52 - Ith dakhaloo ‘alayhi faqaloo salaman qala inna minkum wajiloona
|
53 - Ils dirent: «N'aie pas peur! Nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein de savoir».
| 53 - Qaloo la tawjal inna nubashshiruka bighulamin ‘aleemin
|
54 - Il dit: «M'annoncez-vous [cette nouvelle] alors que la vieillesse m'a touché? Que m'annoncez-vous donc?»
| 54 - Qala abashshartumoonee ‘ala an massaniya alkibaru fabima tubashshirooni
|
55 - - Ils dirent: «Nous t'annonçons la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent».
| 55 - Qaloo bashsharnaka bialhaqqi fala takun mina alqaniteena
|
56 - - Il dit: «Et qui désespère de la miséricorde de son Seigneur, sinon les égarés?»
| 56 - Qala waman yaqnatu min rahmati rabbihi illa alddalloona
|
57 - Et il [leur] dit: «Que voulez-vous, ô envoyés d'Allah?»
| 57 - Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona
|
58 - - Ils dirent: «En vérité, nous sommes envoyés à des gens criminels,
| 58 - Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena
|
59 - à l'exception de la famille de Lot que nous sauverons tous
| 59 - Illa ala lootin inna lamunajjoohum ajma’eena
|
60 - sauf sa femme.«Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés.
| 60 - Illa imraatahu qaddarna innaha lamina alghabireena
|
61 - Puis lorsque les envoyés vinrent auprès de la famille de Lot
| 61 - Falamma jaa ala lootin almursaloona
|
62 - celui-ci dit: «Vous êtes [pour moi] des gens inconnus».
| 62 - Qala innakum qawmun munkaroona
|
63 - - Ils dirent: «Nous sommes plutôt venus à toi en apportant (le châtiment) à propos duquel ils doutaient.
| 63 - Qaloo bal ji/naka bima kanoo feehi yamtaroona
|
64 - Et nous venons à toi avec la vérité. Et nous sommes véridiques.
| 64 - Waataynaka bialhaqqi wa-inna lasadiqoona
|
65 - Pars donc avec ta famille en parie de nuit et suis leurs arrières; et que nul d'entre vous ne se retourne. Et allez là où on vous le commande».
| 65 - Faasri bi-ahlika biqit’in mina allayli waittabi’ adbarahum wala yaltafit minkum ahadun waimdoo haythu tu/maroona
|
66 - Et Nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier.
| 66 - Waqadayna ilayhi thalika al-amra anna dabira haola-i maqtoo’un musbiheena
|
67 - Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent [à lui] dans la joie.
| 67 - Wajaa ahlu almadeenati yastabshiroona
|
68 - - Il dit: «Ceux-ci sont mes hôtes, ne me déshonorez donc pas.
| 68 - Qala inna haola-i dayfee fala tafdahooni
|
69 - Et craignez Allah. Et ne me couvrez pas d'ignominie.»
| 69 - Waittaqoo Allaha wala tukhzooni
|
70 - Ils dirent: «Ne t'avions-nous pas interdit de [recevoir] du monde?»
| 70 - Qaloo awa lam nanhaka ‘ani al’alameena
|
71 - Il dit: «Voici mes filles, si vous voulez faire [quelque chose]!»
| 71 - Qala haola-i banatee in kuntum fa’ileena
|
72 - Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.
| 72 - La’amruka innahum lafee sakratihim ya’mahoona
|
73 - Alors, au lever du soleil le Cri (la catastrophe) les saisit.
| 73 - Faakhathat-humu alssayhatu mushriqeena
|
74 - Et Nous renversâmes [la ville] de fond en comble et fîmes pleuvoir sur eux des pierres d'argile dure.
| 74 - Faja’alna ‘aliyaha safilaha waamtarna ‘alayhim hijaratan min sijjeelin
|
75 - Voilà vraiment des preuves, pour ceux qui savent observer!
| 75 - Inna fee thalika laayatin lilmutawassimeena
|
76 - Elle [cette ville] se trouvait sur un chemin connu de tous.
| 76 - Wa-innaha labisabeelin muqeemin
|
77 - Voilà vraiment une exhortation pour les croyants!
| 77 - Inna fee thalika laayatan lilmu/mineena
|
78 - Et les habitants d'al-Aïka étaient [aussi] des injustes.
| 78 - Wa-in kana as-habu al-aykati lathalimeena
|
79 - Nous Nous sommes donc vengés d'eux. Et ces deux [cités], vraiment, sont sur une route bien évidente [que vous connaissez].
| 79 - Faintaqamna minhum wa-innahuma labi-imamin mubeenin
|
80 - Certes, les gens d'al-Hijr ont traité de menteurs les messagers.
| 80 - Walaqad kaththaba as-habu alhijri almursaleena
|
81 - Nous leur avons montré Nos miracles, mais ils s'en étaient détournés.
| 81 - Waataynahum ayatina fakanoo ‘anha mu’rideena
|
82 - Et ils taillaient des maisons dans les montagnes, vivant en sécurité.
| 82 - Wakanoo yanhitoona mina aljibali buyootan amineena
|
83 - Puis, au matin, le Cri les saisit.
| 83 - Faakhathat-humu alssayhatu musbiheena
|
84 - Ce qu'ils avaient acquis ne leur a donc point profité.
| 84 - Fama aghna ‘anhum ma kanoo yaksiboona
|
85 - Et Nous n'avons créé les cieux et la terre, et ce qui est entre eux, que pour une juste raison. Et l'Heure [sans aucun doute] arrivera! Pardonne-[leur] donc d'un beau pardon.
| 85 - Wama khalaqna alssamawati waal-arda wama baynahuma illa bialhaqqi wa-inna alssa’ata laatiyatun faisfahi alssafha aljameela
|
86 - Ton Seigneur, c'est Lui vraiment le grand Créateur, l'Omniscient.
| 86 - Inna rabbaka huwa alkhallaqu al’aleemu
|
87 - Nous t'avons certes donné «les sept versets que l'on répète», ainsi que le Coran sublime.
| 87 - Walaqad ataynaka sab’an mina almathanee waalqur-ana al’atheema
|
88 - Ne regarde surtout pas avec envie les choses dont Nous avons donné jouissance temporaire à certains couples d'entre eux, ne t'afflige pas à leur sujet et abaisse ton aile pour les croyants.
| 88 - La tamuddanna ‘aynayka ila ma matta’na bihi azwajan minhum wala tahzan ‘alayhim waikhfid janahaka lilmu/mineena
|
89 - Et dis: «Je suis l'avertisseur évident» (d'un châtiment),
| 89 - Waqul innee ana alnnatheeru almubeenu
|
90 - De même que Nous avons fait descendre [le châtiment] sur ceux qui ont juré (entre eux),
| 90 - Kama anzalna ‘ala almuqtasimeena
|
91 - ceux qui ont fait du Coran des fractions diverses, (pour créer des doutes).
| 91 - Allatheena ja’aloo alqur-ana ‘ideena
|
92 - Par ton Seigneur! Nous les interrogerons tous
| 92 - Fawarabbika lanas-alannahum ajma’eena
|
93 - sur ce qu'ils œuvraient.
| 93 - ‘amma kanoo ya’maloona
|
94 - Expose donc clairement ce qu'on t'a commandé et détourne-toi des associateurs.
| 94 - Faisda’ bima tu/maru waa’rid ‘ani almushrikeena
|
95 - Nous t'avons effectivement défendu vis-à-vis des railleurs.
| 95 - Inna kafaynaka almustahzi-eena
|
96 - Ceux qui associent à Allah une autre divinité. Mais ils sauront bientôt.
| 96 - Allatheena yaj’aloona ma’a Allahi ilahan akhara fasawfa ya’lamoona
|
97 - Et Nous savons certes que ta poitrine se serre, à cause de ce qu'ils disent.
| 97 - Walaqad na’lamu annaka yadeequ sadruka bima yaqooloona
|
98 - Glorifie donc Ton Seigneur par Sa louange et sois de ceux qui se prosternent;
| 98 - Fasabbih bihamdi rabbika wakun mina alssajideena
|
99 - et adore ton Seigneur jusqu'à ce que te vienne la certitude (la mort).
| 99 - Wao’bud rabbaka hatta ya/tiyaka alyaqeenu
|