1 - Alif, Lâm, Mim.
| 1 - Alif-lam-meem
|
C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, c'est un guide pour les pieux,
| Thalika alkitabu la rayba feehi hudan lilmuttaqeena
|
3 - qui croient à l'invisible et accomplissent la Salât et dépensent (dans l'obéissance à Allah), de ce que Nous leur avons attribué,
| 3 - Allatheena yu/minoona bialghaybi wayuqeemoona alssalata wamimma razaqnahum yunfiqoona
|
4 - Ceux qui croient à ce qui t'a été descendu (révélé) et à ce qui a été descendu avant toi et qui croient fermement à la vie future.
| 4 - Waallatheena yu/minoona bima onzila ilayka wama onzila min qablika wabial-akhirati hum yooqinoona
|
5 - Ceux-là sont sur le bon chemin de leur Seigneur, et ce sont eux qui réussissent (dans cette vie et dans la vie future).
| 5 - Ola-ika ‘ala hudan min rabbihim waola-ika humu almuflihoona
|
6 - [Mais] certes les infidèles que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas, ils ne croient pas.
| 6 - Inna allatheena kafaroo sawaon ‘alayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yu/minoona
|
7 - Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la vue; et pour eux il y aura un grand châtiment.
| 7 - Khatama Allahu ‘ala quloobihim wa’ala sam’ihim wa’ala absarihim ghishawatun walahum ‘athabun ‘atheemun
|
8 - Parmi les gens, il y a ceux qui disent: «Nous croyons en Allah et au Jour dernier!» tandis qu'en fait, ils n'y croient pas.
| 8 - Wamina alnnasi man yaqoolu amanna biAllahi wabialyawmi al-akhiri wama hum bimu/mineena
|
9 - Ils cherchent à tromper Allah et les croyants; mais ils ne trompent qu'eux-mêmes, et ils ne s'en rendent pas compte.
| 9 - Yukhadi’oona Allaha waallatheena amanoo wama yakhda’oona illa anfusahum wama yash’uroona
|
10 - Il y a dans leurs cœurs une maladie (de doute et d'hypocrisie), et Allah laisse croître leur maladie. Ils auront un châtiment douloureux, pour avoir menti.
| 10 - Fee quloobihim maradun fazadahumu Allahu maradan walahum ‘athabun aleemun bima kanoo yakthiboona
|
11 - Et quand on leur dit: «Ne semez pas la corruption sur la terre», ils disent: «Au contraire nous ne sommes que des réformateurs!»
| 11 - Wa-itha qeela lahum la tufsidoo fee al-ardi qaloo innama nahnu muslihoona
|
1Certes, ce sont eux les véritables corrupteurs, mais ils ne s'en rendent pas compte.
| 1Ala innahum humu almufsidoona walakin la yash’uroona
|
13 - Et quand on leur dit: «Croyez comme les gens ont cru», ils disent: «Croirons-nous comme ont cru les faibles d'esprit?» Certes, ce sont eux les véritables faibles d'esprit, mais ils ne le savent pas.
| 13 - Wa-itha qeela lahum aminoo kama amana alnnasu qaloo anu/minu kama amana alssufahao ala innahum humu alssufahao walakin la ya’lamoona
|
14 - Quand ils rencontrent ceux qui ont cru, ils disent: «Nous croyons» mais quand ils se trouvent seuls avec leurs diables, ils disent: «Nous sommes avec vous; en effet nous ne faisions que nous moquer (d'eux)».
| 14 - Wa-itha laqoo allatheena amanoo qaloo amanna wa-itha khalaw ila shayateenihim qaloo inna ma’akum innama nahnu mustahzi-oona
|
15 - C'est Allah qui Se moque d'eux et les endurcira dans leur révolte et prolongera sans fin leur égarement.
| 15 - Allahu yastahzi-o bihim wayamudduhum fee tughyanihim ya’mahoona
|
16 - Ce sont eux qui ont troqué le droit chemin contre l'égarement. Eh bien, leur négoce n'a point profité. Et ils ne sont pas sur la bonne voie.
| 16 - Ola-ika allatheena ishtarawoo alddalalata bialhuda fama rabihat tijaratuhum wama kanoo muhtadeena
|
17 - Ils ressemblent à quelqu'un qui a allumé un feu; puis quand le feu a illuminé tout à l'entour, Allah a fait disparaître leur lumière et les a abandonnés dans les ténèbres où ils ne voient plus rien.
| 17 - Mathaluhum kamathali allathee istawqada naran falamma adaat ma hawlahu thahaba Allahu binoorihim watarakahum fee thulumatin la yubsiroona
|
18 - Sourds, muets, aveugles, ils ne peuvent donc pas revenir (de leur égarement).
| 18 - Summun bukmun ‘umyun fahum la yarji’oona
|
19 - (On peut encore les comparer à ces gens qui,) au moment où les nuées éclatent en pluies, chargées de ténèbres, de tonnerre et éclairs, se mettent les doigts dans les oreilles, terrorisés par le fracas de la foudre et craignant la mort; et Allah encercle de tous côtés les infidèles.
| 19 - Aw kasayyibin mina alssama-i feehi thulumatun wara’dun wabarqun yaj’aloona asabi’ahum fee athanihim mina alssawa’iqi hathara almawti waAllahu muheetun bialkafireena
|
20 - L'éclair presque leur emporte la vue: chaque fois qu'il leur donne de la lumière, ils avancent; mais dès qu'il fait obscur, ils s'arrêtent. Si Allah le voulait Il leur enlèverait certes l'ouïe et la vue, car Allah a pouvoir sur toute chose.
| 20 - Yakadu albarqu yakhtafu absarahum kullama adaa lahum mashaw feehi wa-itha athlama ‘alayhim qamoo walaw shaa Allahu lathahaba bisam’ihim waabsarihim inna Allaha ‘ala kulli shay-in qadeerun
|
21 - O hommes! Adorez votre Seigneur, qui vous a créés vous et ceux qui vous ont précédés. Ainsi atteindriez-vous à la piété.
| 21 - Ya ayyuha alnnasu o’budoo rabbakumu allathee khalaqakum waallatheena min qablikum la’allakum tattaqoona
|
2C'est Lui qui vous a fait la terre pour lit, et le ciel pour toit; qui précipite la pluie du ciel et par elle fait surgir toutes sortes de fruits pour vous nourrir, ne Lui cherchez donc pas des égaux, alors que vous savez (tout cela).
| 2Allathee ja’ala lakumu al-arda firashan waalssamaa binaan waanzala mina alssama-i maan faakhraja bihi mina alththamarati rizqan lakum fala taj’aloo lillahi andadan waantum ta’lamoona
|
23 - Si vous avez un doute sur ce que Nous avons révélé à Notre Serviteur, tâchez donc de produire une sourate semblable et appelez vos témoins, (les idoles) que vous adorez en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques.
| 23 - Wa-in kuntum fee raybin mimma nazzalna ‘ala ‘abdina fa/too bisooratin min mithlihi waod’oo shuhadaakum min dooni Allahi in kuntum sadiqeena
|
24 - Si vous n'y parvenez pas et, à coup sûr, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc contre le feu qu'alimenteront les hommes et les pierres, lequel est réservé aux infidèles.
| 24 - Fa-in lam taf’aloo walan taf’aloo faittaqoo alnnara allatee waqooduha alnnasu waalhijaratu o’iddat lilkafireena
|
25 - Annonce à ceux qui croient et pratiquent de bonnes œuvres qu'ils auront pour demeures des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux; chaque fois qu'ils seront gratifiés d'un fruit des jardins ils diront: «C'est bien là ce qui nous avait été servi auparavant». Or c'est quelque chose de semblable (seulement dans la forme); ils auront là des épouses pures, et là ils demeureront éternellement.
| 25 - Wabashshiri allatheena amanoo wa’amiloo alssalihati anna lahum jannatin tajree min tahtiha al-anharu kullama ruziqoo minha min thamaratin rizqan qaloo hatha allathee ruziqna min qablu waotoo bihi mutashabihan walahum feeha azwajun mutahharatun wahum feeha khalidoona
|
26 - Certes, Allah ne se gêne point de citer en exemple n'importe quoi: un moustique ou quoi que ce soit au-dessus; quant aux croyants, ils savent bien qu'il s'agit de la vérité venant de la part de leur Seigneur; quant aux infidèles, ils se demandent «Qu'a voulu dire Allah par un tel exemple?» Par cela, nombreux sont ceux qu'Il égare et nombreux sont ceux qu'Il guide; mais Il n'égare par cela que les pervers,
| 26 - Inna Allaha la yastahyee an yadriba mathalan ma ba’oodatan fama fawqaha faamma allatheena amanoo faya’lamoona annahu alhaqqu min rabbihim waamma allatheena kafaroo fayaqooloona matha arada Allahu bihatha mathalan yudillu bihi katheeran wayahdee bihi katheeran wama yudillu bihi illa alfasiqeena
|
27 - qui rompent le pacte qu'ils avaient fermement conclu avec Allah, coupent ce qu'Allah a ordonné d'unir, et sèment la corruption sur la terre. Ceux-là sont les vrais perdants.
| 27 - Allatheena yanqudoona ‘ahda Allahi min ba’di meethaqihi wayaqta’oona ma amara Allahu bihi an yoosala wayufsidoona fee al-ardi ola-ika humu alkhasiroona
|
28 - Comment pouvez-vous renier Allah alors qu'Il vous a donné la vie, quand vous en étiez privés? Puis Il vous fera mourir; puis Il vous fera revivre et enfin c'est à Lui que vous retournerez.
| 28 - Kayfa takfuroona biAllahi wakuntum amwatan faahyakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum thumma ilayhi turja’oona
|
29 - C'est Lui qui a créé pour vous tout ce qui est sur la terre, puis Il a orienté Sa volonté vers le ciel et en fit sept cieux. Et Il est Omniscient.
| 29 - Huwa allathee khalaqa lakum ma fee al-ardi jamee’an thumma istawa ila alssama-i fasawwahunna sab’a samawatin wahuwa bikulli shay-in ‘aleemun
|
30 - Lorsque Ton Seigneur confia aux Anges: «Je vais établir sur la terre un vicaire «Khalifa». Ils dirent: «Vas-Tu y désigner un qui y mettra le désordre et répandra le sang, quand nous sommes là à Te sanctifier et à Te glorifier?» - Il dit: «En vérité, Je sais ce que vous ne savez pas!».
| 30 - Wa-ith qala rabbuka lilmala-ikati innee ja’ilun fee al-ardi khaleefatan qaloo ataj’alu feeha man yufsidu feeha wayasfiku alddimaa wanahnu nusabbihu bihamdika wanuqaddisu laka qala innee a’lamu ma la ta’lamoona
|
31 - Et Il apprit à Adam tous les noms (de toutes choses), puis Il les présenta aux Anges et dit: «Informez-Moi des noms de ceux-là, si vous êtes véridiques!» (dans votre prétention que vous êtes plus méritants qu'Adam).
| 31 - Wa’allama adama al-asmaa kullaha thumma ‘aradahum ‘ala almala-ikati faqala anbi-oonee bi-asma-i haola-i in kuntum sadiqeena
|
3- Ils dirent: «Gloire à Toi! Nous n'avons de savoir que ce que Tu nous a appris. Certes c'est Toi l'Omniscient, le Sage».
| 3Qaloo subhanaka la ‘ilma lana illa ma ‘allamtana innaka anta al’aleemu alhakeemu
|
33 - Il dit: «O Adam, informe-les de ces noms ;» Puis quand celui-ci les eut informés de ces noms, Allah dit: «Ne vous ai-Je pas dit que Je connais les mystères des cieux et de la terre, et que Je sais ce que vous divulguez et ce que vous cachez?»
| 33 - Qala ya adamu anbi/hum bi-asma-ihim falamma anbaahum bi-asma-ihim qala alam aqul lakum innee a’lamu ghayba alssamawati waal-ardi waa’lamu ma tubdoona wama kuntum taktumoona
|
34 - Et lorsque Nous demandâmes aux Anges de se prosterner devant Adam, ils se prosternèrent à l'exception d'Iblis qui refusa, s'enfla d'orgueil et fut parmi les infidèles.
| 34 - Wa-ith qulna lilmala-ikati osjudoo li-adama fasajadoo illa ibleesa aba waistakbara wakana mina alkafireena
|
35 - Et Nous dîmes: «O Adam, habite le Paradis toi et ton épouse, et nourrissez-vous-en de partout à votre guise; mais n'approchez pas de l'arbre que voici: sinon vous seriez du nombre des injustes».
| 35 - Waqulna ya adamu oskun anta wazawjuka aljannata wakula minha raghadan haythu shi/tuma wala taqraba hathihi alshshajarata fatakoona mina alththalimeena
|
36 - Peu de temps après, Satan les fit glisser de là et les fit sortir du lieu où ils étaient. Et Nous dîmes: «Descendez (du Paradis); ennemis les uns des autres. Et pour vous il y aura une demeure sur la terre, et un usufruit pour un temps.
| 36 - Faazallahuma alshshaytanu ‘anha faakhrajahuma mimma kana feehi waqulna ihbitoo ba’dukum liba’din ‘aduwwun walakum fee al-ardi mustaqarrun wamata’un ila heenin
|
37 - Puis Adam reçut de son Seigneur des paroles, et Allah agréa son repentir car c'est Lui certes, le Repentant, le Miséricordieux.
| 37 - Fatalaqqa adamu min rabbihi kalimatin fataba ‘alayhi innahu huwa alttawwabu alrraheemu
|
38 - - Nous dîmes: «Descendez d'ici, vous tous! Toutes les fois que Je vous enverrai un guide, ceux qui [le] suivront n'auront rien à craindre et ne seront point affligés».
| 38 - Qulna ihbitoo minha jamee’an fa-imma ya/tiyannakum minnee hudan faman tabi’a hudaya fala khawfun ‘alayhim wala hum yahzanoona
|
39 - Et ceux qui ne croient pas (à nos messagers) et traitent de mensonge Nos révélations, ceux-là sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement.
| 39 - Waallatheena kafaroo wakaththaboo bi-ayatina ola-ika as-habu alnnari hum feeha khalidoona
|
40 - O enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés. Si vous tenez vos engagements vis-à-vis de Moi, Je tiendrai les miens. Et c'est Moi que vous devez redouter.
| 40 - Ya banee isra-eela othkuroo ni’matiya allatee an’amtu ‘alaykum waawfoo bi’ahdee oofi bi’ahdikum wa-iyyaya fairhabooni
|
41 - Et croyez à ce que J'ai fait descendre, en confirmation de ce qui était déjà avec vous; et ne soyez pas les premiers à le rejeter. Et n'échangez pas Mes révélations contre un vil prix. Et c'est Moi que vous devez craindre.
| 41 - Waaminoo bima anzaltu musaddiqan lima ma’akum wala takoonoo awwala kafirin bihi wala tashtaroo bi-ayatee thamanan qaleelan wa-iyyaya faittaqooni
|
4Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.
| 4Wala talbisoo alhaqqa bialbatili wataktumoo alhaqqa waantum ta’lamoona
|
43 - Et accomplissez la Salât, et acquittez la Zakât, et inclinez-vous avec ceux qui s'inclinent.
| 43 - Waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata wairka’oo ma’a alrraki’eena
|
44 - Commanderez-vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous-mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre? Etes-vous donc dépourvus de raison?
| 44 - Ata/muroona alnnasa bialbirri watansawna anfusakum waantum tatloona alkitaba afala ta’qiloona
|
45 - Et cherchez secours dans l'endurance et la salât: certes, la Salât est une lourde obligation, sauf pour les humbles,
| 45 - Waista’eenoo bialssabri waalssalati wa-innaha lakabeeratun illa ‘ala alkhashi’eena
|
46 - qui ont la certitude de rencontrer leur Seigneur (après leur résurrection) et retourner à Lui seul.
| 46 - Allatheena yathunnoona annahum mulaqoo rabbihim waannahum ilayhi raji’oona
|
47 - O Enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés, (Rappelez-vous) que Je vous ai préférés à tous les peuples (de l'époque).
| 47 - Ya banee isra-eela othkuroo ni’matiya allatee an’amtu ‘alaykum waannee faddaltukum ‘ala al’alameena
|
48 - Et redoutez le jour où nulle âme ne suffira en quoi que ce soit à une autre; où l'on n'acceptera d'elle aucune intercession; et où on ne recevra d'elle aucune compensation. Et ils ne seront point secourus.
| 48 - Waittaqoo yawman la tajzee nafsun ‘an nafsin shay-an wala yuqbalu minha shafa’atun wala yu/khathu minha ‘adlun wala hum yunsaroona
|
49 - Et [rappelez-vous] lorsque Nous vous avons délivrés des gens de Pharaon; qui vous infligeaient le pire châtiment: en égorgeant vos fils et épargnant vos femmes. C'était là une grande épreuve de la part de votre Seigneur.
| 49 - Wa-ith najjaynakum min ali fir’awna yasoomoonakum soo-a al’athabi yuthabbihoona abnaakum wayastahyoona nisaakum wafee thalikum balaon min rabbikum ‘atheemun
|
50 - Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons fendu la mer pour vous donner passage!... Nous vous avons donc délivrés, et noyé les gens de Pharaon, tandis que vous regardiez.
| 50 - Wa-ith faraqna bikumu albahra faanjaynakum waaghraqna ala fir’awna waantum tanthuroona
|
51 - Et [rappelez-vous] lorsque Nous donnâmes rendez-vous à Moïse pendant quarante nuits!... Puis en son absence vous avez pris le Veau pour idole alors que vous étiez injustes (à l'égard de vous-mêmes en adorant autre qu'Allah).
| 51 - Wa-ith wa’adna moosa arba’eena laylatan thumma ittakhathtumu al’ijla min ba’dihi waantum thalimoona
|
5Mais en dépit de cela Nous vous pardonnâmes, afin que vous reconnaissiez (Nos bienfaits à votre égard).
| 5Thumma ‘afawna ‘ankum min ba’di thalika la’allakum tashkuroona
|
53 - Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons donné à Moïse le Livre et le Discernement afin que vous soyez guidés.
| 53 - Wa-ith atayna moosa alkitaba waalfurqana la’allakum tahtadoona
|
54 - Et [rappelez-vous] lorsque Moïse dit à son peuple: «O mon peuple, certes vous vous êtes fait du tort à vous-mêmes en prenant le Veau pour idole. Revenez donc à votre Créateur; puis, tuez donc les coupables vous-mêmes: ce serait mieux pour vous, auprès de votre Créateur!»... C'est ainsi qu'Il agréa votre repentir; car c'est Lui, certes, le Repentant et le Miséricordieux!
| 54 - Wa-ith qala moosa liqawmihi ya qawmi innakum thalamtum anfusakum biittikhathikumu al’ijla fatooboo ila bari-ikum faoqtuloo anfusakum thalikum khayrun lakum ‘inda bari-ikum fataba ‘alaykum innahu huwa alttawwabu alrraheemu
|
55 - Et [rappelez-vous] lorsque vous dites: «O Moïse, nous ne te croirons qu'après avoir vu Allah clairement»!... Alors la foudre vous saisit tandis que vous regardiez.
| 55 - Wa-ith qultum ya moosa lan nu/mina laka hatta nara Allaha jahratan faakhathatkumu alssa’iqatu waantum tanthuroona
|
56 - Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.
| 56 - Thumma ba’athnakum min ba’di mawtikum la’allakum tashkuroona
|
57 - Et Nous vous couvrîmes de l'ombre d'un nuage; et fîmes descendre sur vous la manne et les cailles: - «Mangez des délices que Nous vous avons attribués!» - Ce n'est pas à Nous qu'ils firent du tort, mais ils se firent tort à eux-mêmes.
| 57 - Wathallalna ‘alaykumu alghamama waanzalna ‘alaykumu almanna waalssalwa kuloo min tayyibati ma razaqnakum wama thalamoona walakin kanoo anfusahum yathlimoona
|
58 - Et [rappelez-vous] lorsque Nous dîmes: «Entrez dans cette ville, et mangez-y à l'envie où il vous plaira; mais entrez par la porte en vous prosternant et demandez la «rémission» (de vos péchés); Nous vous pardonnerons vos fautes si vous faites cela et donnerons davantage de récompense pour les bienfaisants.
| 58 - Wa-ith qulna odkhuloo hathihi alqaryata fakuloo minha haythu shi/tum raghadan waodkhuloo albaba sujjadan waqooloo hittatun naghfir lakum khatayakum wasanazeedu almuhsineena
|
59 - Mais, à ces paroles, les pervers en substituèrent d'autres, et pour les punir de leur fourberie Nous leur envoyâmes du ciel un châtiment avilissant.
| 59 - Fabaddala allatheena thalamoo qawlan ghayra allathee qeela lahum faanzalna ‘ala allatheena thalamoo rijzan mina alssama-i bima kanoo yafsuqoona
|
60 - Et [rappelez-vous] quand Moïse demanda de l'eau pour désaltérer son peuple, c'est alors que Nous dîmes: «Frappe le rocher avec ton bâton». Et tout d'un coup, douze sources en jaillirent, et certes, chaque tribu sut où s'abreuver! - «Mangez et buvez de ce qu'Allah vous accorde; et ne semez pas de troubles sur la terre comme des fauteurs de désordre».
| 60 - Wa-ithi istasqa moosa liqawmihi faqulna idrib bi’asaka alhajara fainfajarat minhu ithnata ‘ashrata ‘aynan qad ‘alima kullu onasin mashrabahum kuloo waishraboo min rizqi Allahi wala ta’thaw fee al-ardi mufsideena
|
61 - Et [rappelez-vous] quand vous dîtes: «O Moïse, nous ne pouvons plus tolérer une seule nourriture. Prie donc ton Seigneur pour qu'Il nous fasse sortir de la terre ce qu'elle fait pousser, de ses légumes, ses concombres, son ail (ou blé), ses lentilles et ses oignons!» - Il vous répondit: «Voulez-vous échanger le meilleur pour le moins bon? Descendez donc à n'importe quelle ville; vous y trouverez certainement ce que vous demandez!». L'avilissement et la misère s'abattirent sur eux; ils encoururent la colère d'Allah. Cela est parce qu'ils reniaient les révélations d'Allah, et qu'ils tuaient sans droit les prophètes. Cela parce qu'ils désobéissaient et transgressaient.
| 61 - Wa-ith qultum ya moosa lan nasbira ‘ala ta’amin wahidin faod’u lana rabbaka yukhrij lana mimma tunbitu al-ardu min baqliha waqiththa-iha wafoomiha wa’adasiha wabasaliha qala atastabdiloona allathee huwa adna biallathee huwa khayrun ihbitoo misran fa-inna lakum ma saaltum waduribat ‘alayhimu alththillatu waalmaskanatu wabaoo bighadabin mina Allahi thalika bi-annahum kanoo yakfuroona bi-ayati Allahi wayaqtuloona alnnabiyyeena bighayri alhaqqi thalika bima ‘asaw wakanoo ya’tadoona
|
6Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les sabéens, quiconque d'entre eux a cru en Allah au Jour dernier et accompli de bonnes œuvres, sera récompensé par son Seigneur; il n'éprouvera aucune crainte et il ne sera jamais affligé.
| 6Inna allatheena amanoo waallatheena hadoo waalnnasara waalssabi-eena man amana biAllahi waalyawmi al-akhiri wa’amila salihan falahum ajruhum ‘inda rabbihim wala khawfun ‘alayhim wala hum yahzanoona
|
63 - (Et rappelez-vous) quand Nous avons contracté un engagement avec vous et brandi sur vous le Mont -: «Tenez ferme ce que Nous vous avons donné et souvenez-vous de ce qui s'y trouve afin que vous soyez pieux!»
| 63 - Wa-ith akhathna meethaqakum warafa’na fawqakumu alttoora khuthoo ma ataynakum biquwwatin waothkuroo ma feehi la’allakum tattaqoona
|
64 - Puis vous vous en détournâtes après vos engagements, n'eût été donc la grâce d'Allah et Sa miséricorde, vous seriez certes parmi les perdants.
| 64 - Thumma tawallaytum min ba’di thalika falawla fadlu Allahi ‘alaykum warahmatuhu lakuntum mina alkhasireena
|
65 - Vous avez certainement connu ceux des vôtres qui transgressèrent le Sabbat. Et bien Nous leur dîmes: «Soyez des singes abjects!»
| 65 - Walaqad ‘alimtumu allatheena i’tadaw minkum fee alssabti faqulna lahum koonoo qiradatan khasi-eena
|
66 - Nous fîmes donc de cela un exemple pour les villes qui l'entouraient alors et une exhortation pour les pieux.
| 66 - Faja’alnaha nakalan lima bayna yadayha wama khalfaha wamaw’ithatan lilmuttaqeena
|
67 - (Et rappelez-vous) lorsque Moïse dit à son peuple: «Certes Allah vous ordonne d'immoler une vache». Ils dirent: «Nous prends-tu en moquerie?» «Qu'Allah me garde d'être du nombre des ignorants» dit-il.
| 67 - Wa-ith qala moosa liqawmihi inna Allaha ya/murukum an tathbahoo baqaratan qaloo atattakhithuna huzuwan qala a’oothu biAllahi an akoona mina aljahileena
|
68 - - Ils dirent: «Demande pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise ce qu'elle doit être». - Il dit: «Certes Allah dit que c'est bien une vache, ni vieille ni vierge, d'un âge moyen, entre les deux. Faites donc ce qu'on vous commande».
| 68 - Qaloo od’u lana rabbaka yubayyin lana ma hiya qala innahu yaqoolu innaha baqaratun la faridun wala bikrun ‘awanun bayna thalika faif’aloo ma tu/maroona
|
69 - - Ils dirent: «Demande donc pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise sa couleur». - Il dit: «Allah dit que c'est une vache jaune, de couleur vive et plaisante à voir».
| 69 - Qaloo od’u lana rabbaka yubayyin lana ma lawnuha qala innahu yaqoolu innaha baqaratun safrao faqi’un lawnuha tasurru alnnathireena
|
70 - - Ils dirent: «Demande pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise ce qu'elle est car pour nous, les vaches se confondent. Mais, nous y serions certainement bien guidés, si Allah le veut».
| 70 - Qaloo od’u lana rabbaka yubayyin lana ma hiya inna albaqara tashabaha ‘alayna wa-inna in shaa Allahu lamuhtadoona
|
71 - - Il dit: «Allah dit que c'est bien une vache qui n'a pas été asservie à labourer la terre ni à arroser le champ, indemne d'infirmité et dont la couleur est unie». - Ils dirent: «Te voilà enfin, tu nous as apporté la vérité!» Ils l'immolèrent alors mais il s'en fallut qu'ils ne l'eussent pas fait.
| 71 - Qala innahu yaqoolu innaha baqaratun la thaloolun tutheeru al-arda wala tasqee alhartha musallamatun la shiyata feeha qaloo al-ana ji/ta bialhaqqi fathabahooha wama kadoo yaf’aloona
|
7Et quand vous aviez tué un homme et que chacun de vous cherchait à se disculper!... Mais Allah démasque ce que vous dissimuliez.
| 7Wa-ith qataltum nafsan faiddara/tum feeha waAllahu mukhrijun ma kuntum taktumoona
|
73 - Nous dîmes donc: «Frappez le tué avec une partie de la vache». - Ainsi Allah ressuscite les morts et vous montre les signes (de Sa puissance) afin que vous raisonniez
| 73 - Faqulna idriboohu biba’diha kathalika yuhyee Allahu almawta wayureekum ayatihi la’allakum ta’qiloona
|
74 - Puis, et en dépit de tout cela, vos cœurs se sont endurcis; ils sont devenus comme des pierres ou même plus durs encore; car il y a des pierres d'où jaillissent les ruisseaux, d'autres se fendent pour qu'en surgisse l'eau, d'autres s'affaissent par crainte d'Allah. Et Allah n'est certainement jamais inattentif à ce que vous faites
| 74 - Thumma qasat quloobukum min ba’di thalika fahiya kaalhijarati aw ashaddu qaswatan wa-inna mina alhijarati lama yatafajjaru minhu al-anharu wa-inna minha lama yashshaqqaqu fayakhruju minhu almao wa-inna minha lama yahbitu min khashyati Allahi wama Allahu bighafilin ‘amma ta’maloona
|
75 - - Eh bien, espérez-vous [Musulmans] que des pareils gens (les Juifs) vous partageront la foi? alors qu'un groupe d'entre eux; après avoir entendu et compris la parole d'Allah, la falsifièrent sciemment.
| 75 - Afatatma’oona an yu/minoo lakum waqad kana fareequn minhum yasma’oona kalama Allahi thumma yuharrifoonahu min ba’di ma ‘aqaloohu wahum ya’lamoona
|
76 - Et quand ils rencontrent des croyants, ils disent: «Nous croyons» et, une fois seuls entre eux, ils disent: «Allez-vous confier aux musulmans ce qu'Allah vous a révélé pour leur fournir, ainsi, un argument contre vous devant votre Seigneur! Etes-vous donc dépourvus de raison?».
| 76 - Wa-itha laqoo allatheena amanoo qaloo amanna wa-itha khala ba’duhum ila ba’din qaloo atuhaddithoonahum bima fataha Allahu ‘alaykum liyuhajjookum bihi ‘inda rabbikum afala ta’qiloona
|
77 - - Ne savent-ils pas qu'en vérité Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent?
| 77 - Awa la ya’lamoona anna Allaha ya’lamu ma yusirroona wama yu’linoona
|
78 - Et il y a parmi eux des illettrés qui ne savent rien du Livre hormis des prétentions et ils ne font que des conjectures.
| 78 - Waminhum ommiyyoona la ya’lamoona alkitaba illa amaniyya wa-in hum illa yathunnoona
|
79 - Malheur, donc, à ceux qui de leurs propres mains composent un livre puis le présentent comme venant d'Allah pour en tirer un vil profit! - Malheur à eux, donc, à cause de ce que leurs mains ont écrit, et malheur à eux à cause de ce qu'ils en profitent!
| 79 - Fawaylun lillatheena yaktuboona alkitaba bi-aydeehim thumma yaqooloona hatha min ‘indi Allahi liyashtaroo bihi thamanan qaleelan fawaylun lahum mimma katabat aydeehim wawaylun lahum mimma yaksiboona
|
80 - Et ils ont dit: «Le Feu ne nous touchera que pour quelques jours comptés!». Dis: «Auriez-vous pris un engagement avec Allah - car Allah ne manque jamais à Son engagement; - non, mais vous dites sur Allah ce que vous ne savez pas».
| 80 - Waqaloo lan tamassana alnnaru illa ayyaman ma’doodatan qul attakhathtum ‘inda Allahi ‘ahdan falan yukhlifa Allahu ‘ahdahu am taqooloona ‘ala Allahi ma la ta’lamoona
|
81 - Bien au contraire! Ceux qui font le mal et qui se font cerner par leurs péchés, ceux-là sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement.
| 81 - Bala man kasaba sayyi-atan waahatat bihi khatee-atuhu faola-ika as-habu alnnari hum feeha khalidoona
|
8Et ceux qui croient et pratiquent les bonnes œuvres, ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement.
| 8Waallatheena amanoo wa’amiloo alssalihati ola-ika as-habu aljannati hum feeha khalidoona
|
83 - Et [rappelle-toi], lorsque Nous avons pris l'engagement des enfants d'Israël de n'adorer qu'Allah, de faire le bien envers les pères, les mères, les proches parents, les orphelins et les nécessiteux, d'avoir de bonnes paroles avec les gens; d'accomplir régulièrement la Salât et d'acquitter la Zakât! - Mais à l'exception d'un petit nombre de vous, vous manquiez à vos engagements en vous détournant de Nos commandements.
| 83 - Wa-ith akhathna meethaqa banee isra-eela la ta’budoona illa Allaha wabialwalidayni ihsanan wathee alqurba waalyatama waalmasakeeni waqooloo lilnnasi husnan waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata thumma tawallaytum illa qaleelan minkum waantum mu’ridoona
|
84 - Et rappelez-vous, lorsque Nous obtînmes de vous l'engagement de ne pas vous verser le sang, [par le meurtre] de ne pas vous expulser les uns les autres de vos maisons. Puis vous y avez souscrit avec votre propre témoignage.
| 84 - Wa-ith akhathna meethaqakum la tasfikoona dimaakum wala tukhrijoona anfusakum min diyarikum thumma aqrartum waantum tashhadoona
|
85 - Quoique ainsi engagés, voilà que vous vous entretuez, que vous expulsez de leurs maisons une partie d'entre vous contre qui vous prêtez main forte par péché et agression. Mais quelle contradiction! Si vos coreligionnaires vous viennent captifs vous les rançonnez alors qu'il vous était interdit de les expulser (de chez eux). Croyez-vous donc en une partie du Livre et rejetez-vous le reste? Ceux d'entre vous qui agissent de la sorte ne méritent que l'ignominie dans cette vie, et au Jour de la Résurrection ils seront refoulés au plus dur châtiment, et Allah n'est pas inattentif à ce que vous faites.
| 85 - Thumma antum haola-i taqtuloona anfusakum watukhrijoona fareeqan minkum min diyarihim tathaharoona ‘alayhim bial-ithmi waal’udwani wa-in ya/tookum osara tufadoohum wahuwa muharramun ‘alaykum ikhrajuhum afatu/minoona biba’di alkitabi watakfuroona biba’din fama jazao man yaf’alu thalika minkum illa khizyun fee alhayati alddunya wayawma alqiyamati yuraddoona ila ashaddi al’athabi wama Allahu bighafilin ‘amma ta’maloona
|
86 - Voilà ceux qui échangent la vie présente contre la vie future. Eh bien, leur châtiment ne sera pas diminué. Et ils ne seront point secourus.
| 86 - Ola-ika allatheena ishtarawoo alhayata alddunya bial-akhirati fala yukhaffafu ‘anhumu al’athabu wala hum yunsaroona
|
87 - Certes, Nous avons donné le Livre à Moïse; Nous avons envoyé après lui des prophètes successifs. Et Nous avons donné des preuves à Jésus fils de Marie, et Nous l'avons renforcé du Saint-Esprit. Est-ce qu'à chaque fois, qu'un Messager vous apportait des vérités contraires à vos souhaits vous vous enfliez d'orgueil? Vous traitiez les uns d'imposteurs et vous tuiez les autres.
| 87 - Walaqad atayna moosa alkitaba waqaffayna min ba’dihi bialrrusuli waatayna ‘eesa ibna maryama albayyinati waayyadnahu biroohi alqudusi afakullama jaakum rasoolun bima la tahwa anfusukumu istakbartum fafareeqan kaththabtum wafareeqan taqtuloona
|
88 - Et ils dirent: «Nos cœurs sont enveloppés et impénétrables» - Non mais Allah les a maudits à cause de leur infidélité, leur foi est donc médiocre.
| 88 - Waqaloo quloobuna ghulfun bal la’anahumu Allahu bikufrihim faqaleelan ma yu/minoona
|
89 - Et quand leur vint d'Allah un Livre confirmant celui qu'ils avaient déjà, - alors qu'auparavant ils cherchaient la suprématie sur les mécréants, - quand donc leur vint cela même qu'ils reconnaissaient, ils refusèrent d'y croire. Que la malédiction d'Allah soit sur les mécréants!
| 89 - Walamma jaahum kitabun min ‘indi Allahi musaddiqun lima ma’ahum wakanoo min qablu yastaftihoona ‘ala allatheena kafaroo falamma jaahum ma ‘arafoo kafaroo bihi fala’natu Allahi ‘ala alkafireena
|
90 - Comme est vil ce contre quoi ils ont troqué leurs âmes! Ils ne croient pas en ce qu'Allah a fait descendre, révoltés à l'idée qu'Allah, de par Sa grâce, fasse descendre la révélation sur ceux de Ses serviteurs qu'Il veut. Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!
| 90 - Bi/sama ishtaraw bihi anfusahum an yakfuroo bima anzala Allahu baghyan an yunazzila Allahu min fadlihi ‘ala man yashao min ‘ibadihi fabaoo bighadabin ‘ala ghadabin walilkafireena ‘athabun muheenun
|
91 - Et quand on leur dit: «Croyez à ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Nous croyons à ce qu'on a fait descendre à nous». Et ils rejettent le reste, alors qu'il est la vérité confirmant ce qu'il y avait déjà avec eux. - Dis: «Pourquoi donc avez-vous tué auparavant les prophètes d'Allah, si vous étiez croyants?».
| 91 - Wa-itha qeela lahum aminoo bima anzala Allahu qaloo nu/minu bima onzila ‘alayna wayakfuroona bima waraahu wahuwa alhaqqu musaddiqan lima ma’ahum qul falima taqtuloona anbiyaa Allahi min qablu in kuntum mu/mineena
|
9Et en effet Moïse vous est venu avec les preuves. Malgré cela, une fois absent, vous avez pris le Veau pour idole, alors que vous étiez injustes.
| 9Walaqad jaakum moosa bialbayyinati thumma ittakhathtumu al’ijla min ba’dihi waantum thalimoona
|
93 - Et rappelez-vous, lorsque Nous avons pris l'engagement de vous, et brandi sur vous AT-Tûr (le Mont Sinaï) en vous disant: «Tenez ferme à ce que Nous vous avons donné, et écoutez!». Ils dirent: «Nous avons écouté et désobéi». Dans leur impiété, leurs cœurs étaient passionnément épris du Veau (objet de leur culte). Dis-[leur]: «Quelles mauvaises prescriptions ordonnées par votre foi, si vous êtes croyants».
| 93 - Wa-ith akhathna meethaqakum warafa’na fawqakumu alttoora khuthoo ma ataynakum biquwwatin waisma’oo qaloo sami’na wa’asayna waoshriboo fee quloobihimu al’ijla bikufrihim qul bi/sama ya/murukum bihi eemanukum in kuntum mu/mineena
|
94 - - Dis: «Si l'Ultime demeure auprès d'Allah est pour vous seuls, à l'exclusion des autres gens, souhaitez donc la mort [immédiate] si vous êtes véridiques!»
| 94 - Qul in kanat lakumu alddaru al-akhiratu ‘inda Allahi khalisatan min dooni alnnasi fatamannawoo almawta in kuntum sadiqeena
|
95 - Or, ils ne la souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perpétré de leurs mains. Et Allah connait bien les injustes.
| 95 - Walan yatamannawhu abadan bima qaddamat aydeehim waAllahu ‘aleemun bialththalimeena
|
96 - Et certes tu les trouveras les plus attachés à la vie [d'ici-bas], pire en cela que les Associateurs. Tel d'entre eux aimerait vivre mille ans. Mais une pareille longévité ne le sauvera pas du châtiment! Et Allah voit bien leurs actions.
| 96 - Walatajidannahum ahrasa alnnasi ‘ala hayatin wamina allatheena ashrakoo yawaddu ahaduhum law yu’ammaru alfa sanatin wama huwa bimuzahzihihi mina al’athabi an yu’ammara waAllahu baseerun bima ya’maloona
|
97 - Dis: «Quiconque est ennemi de Gabriel doit connaître que c'est lui qui, avec la permission d'Allah, a fait descendre sur ton cœur cette révélation qui déclare véridiques les messages antérieurs et qui sert aux croyants de guide et d'heureuse annonce»
| 97 - Qul man kana ‘aduwwan lijibreela fa-innahu nazzalahu ‘ala qalbika bi-ithni Allahi musaddiqan lima bayna yadayhi wahudan wabushra lilmu/mineena
|
98 - [Dis:] «Quiconque est ennemi d'Allah, de Ses anges, de Ses messagers, de Gabriel et de Michaël... [Allah sera son ennemi] car Allah est l'ennemi des infidèles».
| 98 - Man kana ‘aduwwan lillahi wamala-ikatihi warusulihi wajibreela wameekala fa-inna Allaha ‘aduwwun lilkafireena
|
99 - Et très certainement Nous avons fait descendre vers toi des signes évidents. Et seuls les pervers n'y croient pas.
| 99 - Walaqad anzalna ilayka ayatin bayyinatin wama yakfuru biha illa alfasiqoona
|
100 - Faudrait-il chaque fois qu'ils concluent un pacte, qu'une partie d'entre eux le dénonce? C'est que plutôt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.
| 100 - Awa kullama ‘ahadoo ‘ahdan nabathahu fareequn minhum bal aktharuhum la yu/minoona
|
101 - Et quand leur vint d'Allah un messager confirmant ce qu'il y avait déjà avec eux, certains à qui le Livre avait été donné, jetèrent derrière leur dos le Livre d'Allah comme s'ils ne savaient pas!
| 101 - Walamma jaahum rasoolun min ‘indi Allahi musaddiqun lima ma’ahum nabatha fareequn mina allatheena ootoo alkitaba kitaba Allahi waraa thuhoorihim kaannahum la ya’lamoona
|
10Et ils suivirent ce que les diables racontent contre le règne de Solayman. Alors que Solayman n'a jamais été mécréant mais bien les diables: ils enseignent aux gens la magie ainsi que ce qui est descendu aux deux anges Hârout et Mârout, à Babylone; mais ceux-ci n'enseignaient rien à personne, qu'ils n'aient dit d'abord: «Nous ne sommes rien qu'une tentation: ne sois pas mécréant» ils apprennent auprès d'eux ce qui sème la désunion entre l'homme et son épouse. Or ils ne sont capables de nuire à personne qu'avec la permission d'Allah. Et les gens apprennent ce qui leur nuit et ne leur est pas profitable. Et ils savent, très certainement, que celui qui acquiert [ce pouvoir] n'aura aucune part dans l'au-delà. Certes, quelle détestable marchandise pour laquelle ils ont vendu leurs âmes! Si seulement ils savaient!
| 10Waittaba’oo ma tatloo alshshayateenu ‘ala mulki sulaymana wama kafara sulaymanu walakinna alshshayateena kafaroo yu’allimoona alnnasa alssihra wama onzila ‘ala almalakayni bibabila haroota wamaroota wama yu’allimani min ahadin hatta yaqoola innama nahnu fitnatun fala takfur fayata’allamoona minhuma ma yufarriqoona bihi bayna almar-i wazawjihi wama hum bidarreena bihi min ahadin illa bi-ithni Allahi wayata’allamoona ma yadurruhum wala yanfa’uhum walaqad ‘alimoo lamani ishtarahu ma lahu fee al-akhirati min khalaqin walabi/sa ma sharaw bihi anfusahum law kanoo ya’lamoona
|
103 - Et s'ils croyaient et vivaient en piété, une récompense de la part d'Allah serait certes meilleure. Si seulement ils savaient!
| 103 - Walaw annahum amanoo waittaqaw lamathoobatun min ‘indi Allahi khayrun law kanoo ya’lamoona
|
104 - O vous qui croyez! Ne dites pas: «Râ'inâ» (favorise-nous) mais dites: «Onzurnâ» (regarde-nous); et écoutez! Un châtiment douloureux sera pour les infidèles.
| 104 - Ya ayyuha allatheena amanoo la taqooloo ra’ina waqooloo onthurna waisma’oo walilkafireena ‘athabun aleemun
|
105 - Ni les mécréants parmi les gens du Livre, ni les Associateurs n'aiment qu'on fasse descendre sur vous un bienfait de la part de votre Seigneur, alors qu'Allah réserve à qui Il veut sa Miséricorde. Et c'est Allah le Détenteur de l'abondante grâce.
| 105 - Ma yawaddu allatheena kafaroo min ahli alkitabi wala almushrikeena an yunazzala ‘alaykum min khayrin min rabbikum waAllahu yakhtassu birahmatihi man yashao waAllahu thoo alfadli al’atheemi
|
106 - Si Nous abrogeons un verset quelconque ou que Nous le fassions oublier, Nous en apportons un meilleur, ou un semblable. Ne sais-tu pas qu'Allah est Omnipotent?
| 106 - Ma nansakh min ayatin aw nunsiha na/ti bikhayrin minha aw mithliha alam ta’lam anna Allaha ‘ala kulli shay-in qadeerun
|
107 - Ne sais-tu pas qu'à Allah, appartient le royaume des cieux et de la terre, et qu'en dehors d'Allah vous n'avez ni protecteur ni secoureur?
| 107 - Alam ta’lam anna Allaha lahu mulku alssamawati waal-ardi wama lakum min dooni Allahi min waliyyin wala naseerin
|
108 - Voudriez-vous interroger votre Messager comme auparavant on interrogea Moïse? Quiconque substitue la mécréance à la foi s'égare certes du droit chemin.
| 108 - Am tureedoona an tas-aloo rasoolakum kama su-ila moosa min qablu waman yatabaddali alkufra bial-eemani faqad dalla sawaa alssabeeli
|
109 - Nombre de gens du Livre aimeraient par jalousie de leur part, pouvoir vous rendre mécréants après que vous ayez cru. Et après que la vérité s'est manifestée à eux! Pardonnez et oubliez jusqu'à ce qu'Allah fasse venir Son commandement. Allah est très certainement Omnipotent!
| 109 - Wadda katheerun min ahli alkitabi law yaruddoonakum min ba’di eemanikum kuffaran hasadan min ‘indi anfusihim min ba’di ma tabayyana lahumu alhaqqu fao’foo waisfahoo hatta ya/tiya Allahu bi-amrihi inna Allaha ‘ala kulli shay-in qadeerun
|
110 - Et accomplissez la Salât et acquittez la Zakât. Et tout ce que vous avancez de bien pour vous-mêmes, vous le retrouverez auprès d'Allah, car Allah voit parfaitement ce que vous faites.
| 110 - Waaqeemoo alssalata waatoo alzzakata wama tuqaddimoo li-anfusikum min khayrin tajidoohu ‘inda Allahi inna Allaha bima ta’maloona baseerun
|
111 - Et ils ont dit: «Nul n'entrera au Paradis que Juifs ou Chrétiens». Voilà leurs chimères. - Dis: «Donnez votre preuve, si vous êtes véridiques».
| 111 - Waqaloo lan yadkhula aljannata illa man kana hoodan aw nasara tilka amaniyyuhum qul hatoo burhanakum in kuntum sadiqeena
|
11Non, mais quiconque soumet à Allah son être tout en faisant le bien, aura sa rétribution auprès de son Seigneur. Pour eux, nulle crainte, et ils ne seront point attristés.
| 11Bala man aslama wajhahu lillahi wahuwa muhsinun falahu ajruhu ‘inda rabbihi wala khawfun ‘alayhim wala hum yahzanoona
|
113 - Et les Juifs disent: «Les Chrétiens ne tiennent sur rien» et les Chrétiens disent: «Les Juifs ne tiennent sur rien», alors qu'ils lisent le Livre! De même ceux qui ne savent rien tiennent un langage semblable au leur. Eh bien, Allah jugera sur ce quoi ils s'opposent, au Jour de la Résurrection.
| 113 - Waqalati alyahoodu laysati alnnasara ‘ala shay-in waqalati alnnasara laysati alyahoodu ‘ala shay-in wahum yatloona alkitaba kathalika qala allatheena la ya’lamoona mithla qawlihim faAllahu yahkumu baynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehi yakhtalifoona
|
114 - Qui est plus injuste que celui qui empêche que dans les mosquées d'Allah, on mentionne Son Nom, et qui s'efforce à les détruire? De tels gens ne devraient y entrer qu'apeurés. Pour eux, ignominie ici-bas; et dans l'au-delà un énorme châtiment.
| 114 - Waman athlamu mimman mana’a masajida Allahi an yuthkara feeha ismuhu wasa’a fee kharabiha ola-ika ma kana lahum an yadkhulooha illa kha-ifeena lahum fee alddunya khizyun walahum fee al-akhirati ‘athabun ‘atheemun
|
115 - A Allah seul appartiennent l'Est et l'Ouest. Où que vous vous tourniez, la Face (direction) d'Allah est donc là, car Allah a la grâce immense; Il est Omniscient.
| 115 - Walillahi almashriqu waalmaghribu faaynama tuwalloo fathamma wajhu Allahi inna Allaha wasi’un ‘aleemun
|
116 - Et ils ont dit: «Allah s'est donné un fils»! Gloire à Lui! Non! mais c'est à Lui qu'appartient ce qui est dans les cieux et la terre et c'est à Lui que tous obéissent.
| 116 - Waqaloo itakhatha Allahu waladan subhanahu bal lahu ma fee alssamawati waal-ardi kullun lahu qanitoona
|
117 - Il est le Créateur des cieux et de la terre à partir du néant. Lorsqu'Il décide une chose, Il dit seulement: «Sois», et elle est aussitôt.
| 117 - Badee’u alssamawati waal-ardi wa-itha qada amran fa-innama yaqoolu lahu kun fayakoonu
|
118 - Et ceux qui ne savent pas ont dit: «Pourquoi Allah ne nous parle-t-Il pas [directement], ou pourquoi un signe ne nous vient-il pas?» De même, ceux d'avant eux disaient une parole semblable. Leurs cœurs se ressemblent. Nous avons clairement exposé les signes pour des gens qui ont la foi ferme.
| 118 - Waqala allatheena la ya’lamoona lawla yukallimuna Allahu aw ta/teena ayatun kathalika qala allatheena min qablihim mithla qawlihim tashabahat quloobuhum qad bayyanna al-ayati liqawmin yooqinoona
|
119 - Certes, Nous t'avons envoyé avec la vérité, en annonciateur et avertisseur; et on ne te demande pas compte des gens de l'Enfer.
| 119 - Inna arsalnaka bialhaqqi basheeran wanatheeran wala tus-alu ’an as-habi aljaheemi
|
120 - Ni les Juifs, ni les Chrétiens ne seront jamais satisfaits de toi, jusqu'à ce que tu suives leur religion. - Dis: «Certes, c'est la direction d'Allah qui est la vraie direction». Mais si tu suis leurs passions après ce que tu as reçu de science, tu n'auras contre Allah ni protecteur ni secoureur.
| 120 - Walan tarda ‘anka alyahoodu wala alnnasara hatta tattabi’a millatahum qul inna huda Allahi huwa alhuda wala-ini ittaba’ta ahwaahum ba’da allathee jaaka mina al’ilmi ma laka mina Allahi min waliyyin wala naseerin
|
121 - Ceux à qui Nous avons donné le Livre, qui le récitent comme il se doit, ceux-là y croient. Et ceux qui n'y croient pas sont les perdants.
| 121 - Allatheena ataynahumu alkitaba yatloonahu haqqa tilawatihi ola-ika yu/minoona bihi waman yakfur bihi faola-ika humu alkhasiroona
|
12O Enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés et que Je vous ai favorisés par-dessus le reste du monde (de leur époque).
| 12Ya banee isra-eela othkuroo ni’matiya allatee an’amtu ‘alaykum waannee faddaltukum ‘ala al’alameena
|
123 - Et redoutez le jour où nulle âme ne bénéficiera à une autre, où l'on n'acceptera d'elle aucune compensation, et où aucune intercession ne lui sera utile. Et ils ne seront point secourus.
| 123 - Waittaqoo yawman la tajzee nafsun ‘an nafsin shay-an wala yuqbalu minha ‘adlun wala tanfa’uha shafa’atun wala hum yunsaroona
|
124 - [Et rappelle-toi] quand ton Seigneur eut éprouvé Abraham par certains commandements, et qu'il les eut accomplis, le Seigneur lui dit: «Je vais faire de toi un exemple à suivre pour les gens». - «Et parmi ma descendance?» demanda-t-il. - «Mon engagement, dit Allah, ne s'applique pas aux injustes»
| 124 - Wa-ithi ibtala ibraheema rabbuhu bikalimatin faatammahunna qala innee ja’iluka lilnnasi imaman qala wamin thurriyyatee qala la yanalu ‘ahdee alththalimeena
|
125 - [Et rappelle-toi], quand nous fîmes de la Maison un lieu de visite et un asile pour les gens - Adoptez donc pour lieu de prière, ce lieu où Abraham se tint debout - Et Nous confiâmes à Abraham et à Ismaël ceci: «Purifiez Ma Maison pour ceux qui tournent autour, y font retraite pieuse, s'y inclinent et s'y prosternent.
| 125 - Wa-ith ja’alna albayta mathabatan lilnnasi waamnan waittakhithoo min maqami ibraheema musallan wa’ahidna ila ibraheema wa-isma’eela an tahhira baytiya liltta-ifeena waal’akifeena waalrrukka’i alssujoodi
|
126 - Et quand Abraham supplia: «O mon Seigneur, fais de cette cité un lieu de sécurité, et fais attribution des fruits à ceux qui parmi ses habitants auront cru en Allah et au Jour dernier», le Seigneur dit: «Et quiconque n'y aura pas cru, alors Je lui concèderai une courte jouissance [ici-bas], puis Je le contraindrai au châtiment du Feu [dans l'au-delà]. Et quelle mauvaise destination!»
| 126 - Wa-ith qala ibraheemu rabbi ij’al hatha baladan aminan waorzuq ahlahu mina alththamarati man amana minhum biAllahi waalyawmi al-akhiri qala waman kafara faomatti’uhu qaleelan thumma adtarruhu ila ‘athabi alnnari wabi/sa almaseeru
|
127 - Et quand Abraham et Ismaël élevaient les assises de la Maison: «O notre Seigneur, accepte ceci de notre part! Car c'est Toi l'Audient, l'Omniscient.
| 127 - Wa-ith yarfa’u ibraheemu alqawa’ida mina albayti wa-isma’eelu rabbana taqabbal minna innaka anta alssamee’u al’aleemu
|
128 - Notre Seigneur! Fais de nous Tes Soumis, et de notre descendance une communauté soumise à Toi. Et montre nous nos rites et accepte de nous le repentir. Car c'est Toi certes l'Accueillant au repentir, le Miséricordieux.
| 128 - Rabbana waij’alna muslimayni laka wamin thurriyyatina ommatan muslimatan laka waarina manasikana watub ‘alayna innaka anta alttawwabu alrraheemu
|
129 - Notre Seigneur! Envoie l'un des leurs comme messager parmi eux, pour leur réciter Tes versets, leur enseigner le Livre et la Sagesse, et les purifier. Car c'est Toi certes le Puissant, le Sage!
| 129 - Rabbana waib’ath feehim rasoolan minhum yatloo ‘alayhim ayatika wayu’allimuhumu alkitaba waalhikmata wayuzakkeehim innaka anta al’azeezu alhakeemu
|
130 - Qui donc aura en aversion la religion d'Abraham, sinon celui qui sème son âme dans la sottise? Car très certainement Nous l'avons choisi en ce monde; et, dans l'au-delà, il est certes du nombre des gens de bien.
| 130 - Waman yarghabu ‘an millati ibraheema illa man safiha nafsahu walaqadi istafaynahu fee alddunya wa-innahu fee al-akhirati lamina alssaliheena
|
131 - Quand son Seigneur lui avait dit: «Soumets-toi», il dit: «Je me soumets au Seigneur de l'Univers».
| 131 - Ith qala lahu rabbuhu aslim qala aslamtu lirabbi al’alameena
|
13Et c'est ce qu'Abraham recommanda à ses fils, de même que Jacob: «O mes fils, certes Allah vous a choisi la religion: ne mourrez point, donc, autrement qu'en Soumis!» (à Allah).
| 13Wawassa biha ibraheemu baneehi waya’qoobu ya baniyya inna Allaha istafa lakumu alddeena fala tamootunna illa waantum muslimoona
|
133 - Etiez-vous témoins quand la mort se présenta à Jacob et qu'il dit à ses fils: «Qu'adorerez-vous après moi?» - Ils répondirent: «Nous adorerons ta divinité et la divinité de tes pères, Abraham, Ismaël et Isaac, Divinité Unique et à laquelle nous sommes Soumis».
| 133 - Am kuntum shuhadaa ith hadara ya’qooba almawtu ith qala libaneehi ma ta’budoona min ba’dee qaloo na’budu ilahaka wa-ilaha aba-ika ibraheema wa-isma’eela wa-ishaqa ilahan wahidan wanahnu lahu muslimoona
|
134 - Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. On ne vous demandera pas compte de ce qu'ils faisaient.
| 134 - Tilka ommatun qad khalat laha ma kasabat walakum ma kasabtum wala tus-aloona ‘amma kano ya’maloona
|
135 - Ils ont dit : «Soyez Juifs ou Chrétiens, vous serez donc sur la bonne voie». - Dis: «Non, mais nous suivons la religion d'Abraham le modèle même de la droiture et qui ne fut point parmi les Associateurs».
| 135 - Waqaloo koonoo hoodan aw nasara tahtadoo qul bal millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeena
|
136 - Dites: «Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce qu'on a fait descendre vers Abraham et Ismaël et Isaac et Jacob et les Tribus, et en ce qui a été donné à Moïse et à Jésus, et en ce qui a été donné aux prophètes, venant de leur Seigneur: nous ne faisons aucune distinction entre eux. Et à Lui nous sommes Soumis».
| 136 - Qooloo amanna biAllahi wama onzila ilayna wama onzila ila ibraheema wa-isma’eela wa-ishaqa waya’qooba waal-asbati wama ootiya moosa wa’eesa wama ootiya alnnabiyyoona min rabbihim la nufarriqu bayna ahadin minhum wanahnu lahu muslimoona
|
137 - Alors, s'ils croient à cela même à quoi vous croyez, ils seront certainement sur la bonne voie. Et s'ils s'en détournent, ils seront certes dans le schisme! Alors Allah te suffira contre eux. Il est l'Audient, l'Omniscient.
| 137 - Fa-in amanoo bimithli ma amantum bihi faqadi ihtadaw wa-in tawallaw fa-innama hum fee shiqaqin fasayakfeekahumu Allahu wahuwa alssamee’u al’aleemu
|
138 - «Nous suivons la religion d'Allah! Et qui est meilleur qu'Allah en Sa religion? C'est Lui que nous adorons».
| 138 - Sibghata Allahi waman ahsanu mina Allahi sibghatan wanahnu lahu ‘abidoona
|
139 - Dis: «Discutez vous avec nous au sujet d'Allah, alors qu'Il est notre Seigneur et le vôtre? A nous nos actions et à vous les vôtres! C'est à Lui que nous sommes dévoués.
| 139 - Qul atuhajjoonana fee Allahi wahuwa rabbuna warabbukum walana a’maluna walakum a’malukum wanahnu lahu mukhlisoona
|
140 - Ou dites-vous qu'Abraham, Ismaël, Isaac et Jacob et les tribus étaient Juifs ou Chrétiens?» - Dis: «Est-ce vous les plus savants ou Allah?» - Qui est plus injuste que celui qui cache un témoignage qu'il détient d'Allah? Et Allah n'est pas inattentif à ce que vous faites.
| 140 - Am taqooloona inna ibraheema wa-isma’eela wa-ishaqa waya’qooba waal-asbata kanoo hoodan aw nasara qul aantum a’lamu ami Allahu waman athlamu mimman katama shahadatan ‘indahu mina Allahi wama Allahu bighafilin ‘amma ta’maloona
|
141 - Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. Et on ne vous demandera pas compte de ce qu'ils faisaient.
| 141 - Tilka ommatun qad khalat laha ma kasabat walakum ma kasabtum wala tus-aloona ‘amma kanoo ya’maloona
|
14Les faibles d'esprit parmi les gens vont dire: «Qui les a détournés de la direction (Qibla) vers laquelle ils s'orientaient auparavant?» - Dis: «C'est à Allah qu'appartiennent le Levant et le Couchant. Il guide qui Il veut vers un droit chemin».
| 14Sayaqoolu alssufahao mina alnnasi ma wallahum ‘an qiblatihimu allatee kanoo ‘alayha qul lillahi almashriqu waalmaghribu yahdee man yashao ila siratin mustaqeemin
|
143 - Et aussi Nous avons fait de vous une communauté de justes pour que vous soyez témoins aux gens, comme le Messager sera témoin à vous. Et Nous n'avions établi la direction (Qibla) vers laquelle tu te tournais que pour savoir qui suit le Messager [Muhammad] et qui s'en retourne sur ses talons. C'était un changement difficile, mais pas pour ceux qu'Allah guide. Et ce n'est pas Allah qui vous fera perdre [la récompense de] votre foi, car Allah, certes est Compatissant et Miséricordieux pour les hommes.
| 143 - Wakathalika ja’alnakum ommatan wasatan litakoonoo shuhadaa ‘ala alnnasi wayakoona alrrasoolu ‘alaykum shaheedan wama ja’alna alqiblata allatee kunta ‘alayha illa lina’lama man yattabi’u alrrasoola mimman yanqalibu ‘ala ‘aqibayhi wa-in kanat lakabeeratan illa ‘ala allatheena hada Allahu wama kana Allahu liyudee’a eemanakum inna Allaha bialnnasi laraoofun raheemun
|
144 - Certes nous te voyons tourner le visage en tous sens dans le ciel. Nous te faisons donc orienter vers une direction qui te plaît. Tourne donc ton visage vers la Mosquée sacrée. Où que vous soyez, tournez-y vos visages. Certes, ceux à qui le Livre a été donné savent bien que c'est la vérité venue de leur Seigneur. Et Allah n'est pas inattentif à ce qu'ils font.
| 144 - Qad nara taqalluba wajhika fee alssama-i falanuwalliyannaka qiblatan tardaha fawalli wajhaka shatra almasjidi alharami wahaythu ma kuntum fawalloo wujoohakum shatrahu wa-inna allatheena ootoo alkitaba laya’lamoona annahu alhaqqu min rabbihim wama Allahu bighafilin ‘amma ya’maloona
|
145 - Certes si tu apportais toutes les preuves à ceux à qui le Livre a été donné, ils ne suivraient pas ta direction (Qibla)! Et tu ne suivras pas la leur; et entre eux, les uns ne suivent pas la direction des autres. Et si tu suivais leurs passions après ce que tu as reçu de science, tu serais, certes, du nombre des injustes.
| 145 - Wala-in atayta allatheena ootoo alkitaba bikulli ayatin ma tabi’oo qiblataka wama anta bitabi’in qiblatahum wama ba’duhum bitabi’in qiblata ba’din wala-ini ittaba’ta ahwaahum min ba’di ma jaaka mina al’ilmi innaka ithan lamina alththalimeena
|
146 - Ceux à qui Nous avons donné le Livre, le reconnaissent comme ils reconnaissent leurs enfants. Or une partie d'entre eux cache la vérité, alors qu'ils la savent!
| 146 - Allatheena ataynahumu alkitaba ya’rifoonahu kama ya’rifoona abnaahum wa-inna fareeqan minhum layaktumoona alhaqqa wahum ya’lamoona
|
147 - La vérité vient de ton Seigneur. Ne sois donc pas de ceux qui doutent.
| 147 - Alhaqqu min rabbika fala takoonanna mina almumtareena
|
148 - A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes œuvres. Où que vous soyez, Allah vous ramènera tous vers Lui, car Allah est, certes Omnipotent.
| 148 - Walikullin wijhatun huwa muwalleeha faistabiqoo alkhayrati aynama takoonoo ya/ti bikumu Allahu jamee’an inna Allaha ‘ala kulli shay-in qadeerun
|
149 - Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Oui voilà bien la vérité venant de ton Seigneur. Et Allah n'est pas inattentif à ce que vous faites.
| 149 - Wamin haythu kharajta fawalli wajhaka shatra almasjidi alharami wa-innahu lalhaqqu min rabbika wama Allahu bighafilin ‘amma ta’maloona
|
150 - Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Et où que vous soyez, tournez-y vos visages, afin que les gens n'aient pas d'argument contre vous, sauf ceux d'entre eux qui sont de vrais injustes. Ne les craignez donc pas; mais craignez-Moi pour que Je parachève Mon bienfait à votre égard, et que vous soyez bien guidés!
| 150 - Wamin haythu kharajta fawalli wajhaka shatra almasjidi alharami wahaythu ma kuntum fawalloo wujoohakum shatrahu li-alla yakoona lilnnasi ‘alaykum hujjatun illa allatheena thalamoo minhum fala takhshawhum waikhshawnee wali-otimma ni’matee ‘alaykum wala’allakum tahtadoona
|
151 - Ainsi, Nous avons envoyé parmi vous un messager de chez vous qui vous récite Nos versets, vous purifie, vous enseigne le Livre et la Sagesse et vous enseigne ce que vous ne saviez pas.
| 151 - Kama arsalna feekum rasoolan minkum yatloo ‘alaykum ayatina wayuzakkeekum wayu’allimukumu alkitaba waalhikmata wayu’allimukum ma lam takoonoo ta’lamoona
|
15Souvenez-vous de Moi donc. Je vous récompenserai. Remerciez-Moi et ne soyez pas ingrats envers Moi!
| 15Faothkuroonee athkurkum waoshkuroo lee wala takfurooni
|
153 - O les croyants! Cherchez secours dans l'endurance et la Salât. Car Allah est avec ceux qui sont endurants.
| 153 - Ya ayyuha allatheena amanoo ista’eenoo bialssabri waalssalati inna Allaha ma’a alssabireena
|
154 - Et ne dites pas de ceux qui sont tués dans le sentier d'Allah qu'ils sont morts. Au contraire ils sont vivants, mais vous en êtes inconscients.
| 154 - Wala taqooloo liman yuqtalu fee sabeeli Allahi amwatun bal ahyaon walakin la tash’uroona
|
155 - Très certainement, Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution de biens, de personnes et de fruits. Et fais la bonne annonce aux endurants,
| 155 - Walanabluwannakum bishay-in mina alkhawfi waaljoo’i wanaqsin mina al-amwali waal-anfusi waalththamarati wabashshiri alssabireena
|
156 - qui disent, quand un malheur les atteint: «Certes nous sommes à Allah, et c'est à Lui que nous retournerons.
| 156 - Allatheena itha asabat-hum museebatun qaloo inna lillahi wa-inna ilayhi raji’oona
|
157 - Ceux-là reçoivent des bénédictions de leur Seigneur, ainsi que la miséricorde; et ceux-là sont les biens guidés.
| 157 - Ola-ika ‘alayhim salawatun min rabbihim warahmatun waola-ika humu almuhtadoona
|
158 - AS-Safâ et Al-Marwah sont vraiment parmi les lieux sacrés d'Allah. Donc, quiconque fait pèlerinage à la Maison ou fait l'Umra ne commet pas de péché en faisant le va-et-vient entre ces deux monts. Et quiconque fait de son propre gré une bonne œuvre, alors Allah est Reconnaissant, Omniscient.
| 158 - Inna alssafa waalmarwata min sha’a-iri Allahi faman hajja albayta awi i’tamara fala junaha ‘alayhi an yattawwafa bihima waman tatawwa’a khayran fa-inna Allaha shakirun ‘aleemun
|
159 - Certes ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre en fait de preuves et de guide après l'exposé que Nous en avons fait aux gens, dans le Livre, voilà ceux qu'Allah maudit et que les maudisseurs maudissent,
| 159 - Inna allatheena yaktumoona ma anzalna mina albayyinati waalhuda min ba’di ma bayyannahu lilnnasi fee alkitabi ola-ika yal’anuhumu Allahu wayal’anuhumu alla’inoona
|
160 - sauf ceux qui se sont repentis, corrigés et déclarés: d'eux Je reçois le repentir. Car c'est Moi, l'Accueillant au repentir, le Miséricordieux.
| 160 - Illa allatheena taboo waaslahoo wabayyanoo faola-ika atoobu ‘alayhim waana alttawwabu alrraheemu
|
161 - Ceux qui ne croient pas et meurent mécréants, recevront la malédiction d'Allah, des Anges et de tous les hommes.
| 161 - Inna allatheena kafaroo wamatoo wahum kuffarun ola-ika ‘alayhim la’natu Allahi waalmala-ikati waalnnasi ajma’eena
|
16Ils y demeureront éternellement; le châtiment ne leur sera pas allégé, et on ne leur accordera pas de répit.
| 16Khalideena feeha la yukhaffafu ‘anhumu al’athabu wala hum yuntharoona
|
163 - Et votre Divinité est une divinité unique. Pas de divinité à part Lui, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
| 163 - Wa-ilahukum ilahun wahidun la ilaha illa huwa alrrahmanu alrraheemu
|
164 - Certes dans la création des cieux et de la terre, dans l'alternance de la nuit et du jour, dans le navire qui vogue en mer chargé de choses profitables aux gens, dans l'eau qu'Allah fait descendre du ciel, par laquelle Il rend la vie à la terre une fois morte et y répand des bêtes de toute espèce dans la variation des vents, et dans les nuages soumis entre le ciel et la terre, en tout cela il y a des signes, pour un peuple qui raisonne.
| 164 - Inna fee khalqi alssamawati waal-ardi waikhtilafi allayli waalnnahari waalfulki allatee tajree fee albahri bima yanfa’u alnnasa wama anzala Allahu mina alssama-i min ma-in faahya bihi al-arda ba’da mawtiha wabaththa feeha min kulli dabbatin watasreefi alrriyahi waalssahabi almusakhkhari bayna alssama-i waal-ardi laayatin liqawmin ya’qiloona
|
165 - Parmi les hommes, il en est qui prennent, en dehors d'Allah, des égaux à Lui, en les aimant comme on aime Allah. Or les croyants sont les plus ardents en l'amour d'Allah. Quand les injustes verront le châtiment, ils sauront que la force tout entière est à Allah et qu'Allah est dur en châtiment!...
| 165 - Wamina alnnasi man yattakhithu min dooni Allahi andadan yuhibboonahum kahubbi Allahi waallatheena amanoo ashaddu hubban lillahi walaw yara allatheena thalamoo ith yarawna al’athaba anna alquwwata lillahi jamee’an waanna Allaha shadeedu al’athabi
|
166 - Quand les meneurs désavoueront les suiveurs à la vue du châtiment, les liens entre eux seront bien brisés!
| 166 - Ith tabarraa allatheena ittubi’oo mina allatheena ittaba’oo waraawoo al’athaba wataqatta’at bihimu al-asbabu
|
167 - Et les suiveurs diront: «Ah! Si un retour nous était possible! Alors nous les désavouerions comme ils nous ont désavoués!» - Ainsi Allah leur montra leurs actions; source de remords pour eux; mais ils ne pourront pas sortir du Feu.
| 167 - Waqala allatheena ittaba’oo law anna lana karratan fanatabarraa minhum kama tabarraoo minna kathalika yureehimu Allahu a’malahum hasaratin ‘alayhim wama hum bikharijeena mina alnnari
|
168 - O gens! De ce qui existe sur la terre; mangez le licite pur; ne suivez point les pas du Diable car il est vraiment pour vous, un ennemi déclaré.
| 168 - Ya ayyuha alnnasu kuloo mimma fee al-ardi halalan tayyiban wala tattabi’oo khutuwati alshshaytani innahu lakum ‘aduwwun mubeenun
|
169 - Il ne vous commande que le mal et la turpitude et de dire contre Allah ce que vous ne savez pas.
| 169 - Innama ya/murukum bialssoo-i waalfahsha-i waan taqooloo ‘ala Allahi ma la ta’lamoona
|
170 - Et quand on leur dit: «Suivez ce qu'Allah a fait descendre», ils disent: «Non, mais nous suivrons les coutumes de nos ancêtres.» - Quoi! et si leurs ancêtres n'avaient rien raisonné et s'ils n'avaient pas été dans la bonne direction?
| 170 - Wa-itha qeela lahumu ittabi’oo ma anzala Allahu qaloo bal nattabi’u ma alfayna ‘alayhi abaana awa law kana abaohum la ya’qiloona shay-an wala yahtadoona
|
171 - Les mécréants ressemblent à [du bétail] auquel on crie et qui entend seulement appel et voix confus. Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point.
| 171 - Wamathalu allatheena kafaroo kamathali allathee yan’iqu bima la yasma’u illa du’aan wanidaan summun bukmun ‘umyun fahum la ya’qiloona
|
17O les croyants! Mangez des (nourritures) licites que Nous vous avons attribuées. Et remerciez Allah, si c'est Lui que vous adorez.
| 17Ya ayyuha allatheena amanoo kuloo min tayyibati ma razaqnakum waoshkuroo lillahi in kuntum iyyahu ta’budoona
|
173 - Certes, Il vous interdit la chair d'une bête morte, le sang, la viande de porc et ce sur quoi on a invoqué un autre qu'Allah. Il n'y a pas de péché sur celui qui est contraint sans toutefois abuser ni transgresser, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
| 173 - Innama harrama ‘alaykumu almaytata waalddama walahma alkhinzeeri wama ohilla bihi lighayri Allahi famani idturra ghayra baghin wala ‘adin fala ithma ‘alayhi inna Allaha ghafoorun raheemun
|
174 - Ceux qui cachent ce qu'Allah a fait descendre du Livre et le vendent à vil prix, ceux-là ne s'emplissent le ventre que de Feu. Allah ne leur adressera pas la parole, au Jour de la Résurrection, et ne les purifiera pas. Et il y aura pour eux un douloureux châtiment.
| 174 - Inna allatheena yaktumoona ma anzala Allahu mina alkitabi wayashtaroona bihi thamanan qaleelan ola-ika ma ya/kuloona fee butoonihim illa alnnara wala yukallimuhumu Allahu yawma alqiyamati wala yuzakkeehim walahum ‘athabun aleemun
|
175 - Ceux-là ont échangé la bonne direction contre l'égarement et le pardon contre le châtiment. Qu'est-ce qui leur fera supporter le Feu?!
| 175 - Ola-ika allatheena ishtarawoo alddalalata bialhuda waal’athaba bialmaghfirati fama asbarahum ‘ala alnnari
|
176 - C'est ainsi, car c'est avec la vérité qu'Allah a fait descendre le Livre; et ceux qui s'opposent au sujet du Livre sont dans une profonde divergence.
| 176 - Thalika bi-anna Allaha nazzala alkitaba bialhaqqi wa-inna allatheena ikhtalafoo fee alkitabi lafee shiqaqin ba’eedin
|
177 - La bonté pieuse ne consiste pas à tourner vos visages vers le Levant ou le Couchant. Mais la bonté pieuse est de croire en Allah, au Jour dernier, aux Anges, au Livre et aux prophètes, de donner de son bien, quelqu'amour qu'on en ait, aux proches, aux orphelins, aux nécessiteux, aux voyageurs indigents et à ceux qui demandent l'aide et pour délier les jougs, d'accomplir la Salât et d'acquitter la Zakât. Et ceux qui remplissent leurs engagements lorsqu'ils se sont engagés, ceux qui sont endurants dans la misère, la maladie et quand les combats font rage, les voilà les véridiques et les voilà les vrais pieux!
| 177 - Laysa albirra an tuwalloo wujoohakum qibala almashriqi waalmaghribi walakinna albirra man amana biAllahi waalyawmi al-akhiri waalmala-ikati waalkitabi waalnnabiyyeena waata almala ‘ala hubbihi thawee alqurba waalyatama waalmasakeena waibna alssabeeli waalssa-ileena wafee alrriqabi waaqama alssalata waata alzzakata waalmoofoona bi’ahdihim itha ‘ahadoo waalssabireena fee alba/sa-i waalddarra-i waheena alba/si ola-ika allatheena sadaqoo waola-ika humu almuttaqoona
|
178 - O les croyants! On vous a prescrit le talion au sujet des tués: homme libre pour homme libre, esclave pour esclave, femme pour femme. Mais celui à qui son frère aura pardonné en quelque façon doit faire face à une requête convenable et doit payer des dommages de bonne grâce. Ceci est un allègement de la part de votre Seigneur, et une miséricorde. Donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.
| 178 - Ya ayyuha allatheena amanoo kutiba ‘alaykumu alqisasu fee alqatla alhurru bialhurri waal’abdu bial’abdi waalontha bialontha faman ‘ufiya lahu min akheehi shay-on faittiba’un bialma’roofi waadaon ilayhi bi-ihsanin thalika takhfeefun min rabbikum warahmatun famani i’tada ba’da thalika falahu ‘athabun aleemun
|
179 - C'est dans le talion que vous aurez la préservation de la vie, ô vous doués d'intelligence, ainsi atteindrez-vous la piété.
| 179 - Walakum fee alqisasi hayatun ya olee al-albabi la’allakum tattaqoona
|
180 - On vous a prescrit, quand la mort est proche de l'un de vous et s'il laisse des biens, de faire un testament en règle en faveur de ses père et mère et de ses plus proches. C'est un devoir pour les pieux.
| 180 - Kutiba ‘alaykum itha hadara ahadakumu almawtu in taraka khayran alwasiyyatu lilwalidayni waal-aqrabeena bialma’roofi haqqan ‘ala almuttaqeena
|
181 - Quiconque l'altère après l'avoir entendu, le péché ne reposera que sur ceux qui l'ont altéré; certes, Allah est Audient et Omniscient.
| 181 - Faman baddalahu ba’da ma sami’ahu fa-innama ithmuhu ‘ala allatheena yubaddiloonahu inna Allaha samee’un ‘aleemun
|
18Mais quiconque craint d'un testateur quelque partialité (volontaire ou involontaire), et les réconcilie, alors, pas de péché sur lui car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux!
| 18Faman khafa min moosin janafan aw ithman faaslaha baynahum fala ithma ‘alayhi inna Allaha ghafoorun raheemun
|
183 - O les croyants! On vous a prescrit aS-Siyâm comme on l'a prescrit à ceux d'avant vous, ainsi atteindrez-vous la piété,
| 183 - Ya ayyuha allatheena amanoo kutiba ‘alaykumu alssiyamu kama kutiba ‘ala allatheena min qablikum la’allakum tattaqoona
|
184 - pendant un nombre déterminé de jours. Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra jeûner un nombre égal d'autres jours. Mais pour ceux qui ne pourraient le supporter qu'(avec grande difficulté), il y a une compensation: nourrir un pauvre. Et si quelqu'un fait plus de son propre gré, c'est pour lui; mais il est mieux pour vous de jeûner; si vous saviez!
| 184 - Ayyaman ma’doodatin faman kana minkum mareedan aw ‘ala safarin fa’iddatun min ayyamin okhara wa’ala allatheena yuteeqoonahu fidyatun ta’amu miskeenin faman tatawwa’a khayran fahuwa khayrun lahu waan tasoomoo khayrun lakum in kuntum ta’lamoona
|
185 - (Ces jours sont) le mois de Ramadân au cours duquel le Coran a été descendu comme guide pour les gens, et preuves claires de la bonne direction et du discernement. Donc, quiconque d'entre vous est présent en ce mois, qu'il jeûne! Et quiconque est malade ou en voyage, alors qu'il jeûne un nombre égal d'autres jours. - Allah veut pour vous la facilité, Il ne veut pas la difficulté pour vous, afin que vous en complétiez le nombre et que vous proclamiez la grandeur d'Allah pour vous avoir guidés, et afin que vous soyez reconnaissants!
| 185 - Shahru ramadana allathee onzila feehi alqur-anu hudan lilnnasi wabayyinatin mina alhuda waalfurqani faman shahida minkumu alshshahra falyasumhu waman kana mareedan aw ‘ala safarin fa’iddatun min ayyamin okhara yureedu Allahu bikumu alyusra wala yureedu bikumu al’usra walitukmiloo al’iddata walitukabbiroo Allaha ‘ala ma hadakum wala’allakum tashkuroona
|
186 - Et quand Mes serviteurs t'interrogent sur Moi.. alors Je suis tout proche: Je réponds à l'appel de celui qui Me prie quand il Me prie. Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés.
| 186 - Wa-itha saalaka ‘ibadee ‘annee fa-innee qareebun ojeebu da’wata aldda’i itha da’ani falyastajeeboo lee walyu/minoo bee la’allahum yarshudoona
|
187 - On vous a permis, la nuit d'as-Siyâm, d'avoir des rapports avec vos femmes; elles sont un vêtement pour vous et vous êtes un vêtement pour elles. Allah sait que vous aviez clandestinement des rapports avec vos femmes. Il vous a pardonné et vous a graciés. Cohabitez donc avec elles, maintenant, et cherchez ce qu'Allah a prescrit en votre faveur; mangez et buvez jusqu'à ce que se distingue, pour vous, le fil blanc de l'aube du fil noir de la nuit. Puis accomplissez le jeûne jusqu'à la nuit. Mais ne cohabitez pas avec elles pendant que vous êtes en retraite rituelle dans les mosquées. Voilà les lois d'Allah: ne vous en approchez donc pas (pour les transgresser). C'est ainsi qu'Allah expose aux hommes Ses enseignements, afin qu'ils deviennent pieux!
| 187 - Ohilla lakum laylata alssiyami alrrafathu ila nisa-ikum hunna libasun lakum waantum libasun lahunna ‘alima Allahu annakum kuntum takhtanoona anfusakum fataba ‘alaykum wa’afa ‘ankum faal-ana bashiroohunna waibtaghoo ma kataba Allahu lakum wakuloo waishraboo hatta yatabayyana lakumu alkhaytu al-abyadu mina alkhayti al-aswadi mina alfajri thumma atimmoo alssiyama ila allayli wala tubashiroohunna waantum ‘akifoona fee almasajidi tilka hudoodu Allahi fala taqrabooha kathalika yubayyinu Allahu ayatihi lilnnasi la’allahum yattaqoona
|
188 - Et ne dévorez pas mutuellement et illicitement vos biens; et ne vous en servez pas pour corrompre des juges pour vous permettre de dévorer une partie des biens des gens, injustement et sciemment.
| 188 - Wala ta/kuloo amwalakum baynakum bialbatili watudloo biha ila alhukkami lita/kuloo fareeqan min amwali alnnasi bial-ithmi waantum ta’lamoona
|
189 - Ils t'interrogent sur les nouvelles lunes - Dis: «Elles servent aux gens pour compter le temps, et aussi pour le hajj [pèlerinage]. Et ce n'est pas un acte de bienfaisance que de rentrer chez vous par l'arrière des maisons. Mais la bonté pieuse consiste à craindre Allah. Entrez donc dans les maisons par leurs portes. Et craignez Allah, afin que vous réussissiez!
| 189 - Yas-aloonaka ‘ani al-ahillati qul hiya mawaqeetu lilnnasi waalhajji walaysa albirru bi-an ta/too albuyoota min thuhooriha walakinna albirra mani ittaqa wa/too albuyoota min abwabiha waittaqoo Allaha la’allakum tuflihoona
|
190 - Combattez dans le sentier d'Allah ceux qui vous combattent, et ne transgressez pas. Certes, Allah n'aime pas les transgresseurs!
| 190 - Waqatiloo fee sabeeli Allahi allatheena yuqatiloonakum wala ta’tadoo inna Allaha la yuhibbu almu’tadeena
|
191 - Et tuez-les, où que vous les rencontriez; et chassez-les d'où ils vous ont chassés: l'association est plus grave que le meurtre. Mais ne les combattez pas près de la Mosquée sacrée avant qu'ils ne vous y aient combattus. S'ils vous y combattent, tuez-les donc. Telle est la rétribution des mécréants.
| 191 - Waoqtuloohum haythu thaqiftumoohum waakhrijoohum min haythu akhrajookum waalfitnatu ashaddu mina alqatli wala tuqatiloohum ‘inda almasjidi alharami hatta yuqatilookum feehi fa-in qatalookum faoqtuloohum kathalika jazao alkafireena
|
19S'ils cessent, Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux.
| 19Fa-ini intahaw fa-inna Allaha ghafoorun raheemun
|
193 - Et combattez-les jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'association et que la religion soit entièrement à Allah seul. S'ils cessent, donc plus d'hostilités, sauf contre les injustes.
| 193 - Waqatiloohum hatta la takoona fitnatun wayakoona alddeenu lillahi fa-ini intahaw fala ‘udwana illa ‘ala alththalimeena
|
194 - Le Mois sacré pour le mois sacré! - Le talion s'applique à toutes choses sacrées -. Donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale. Et craignez Allah. Et sachez qu'Allah est avec les pieux.
| 194 - Alshshahru alharamu bialshshahri alharami waalhurumatu qisasun famani i’tada ‘alaykum fai’tadoo ‘alayhi bimithli ma i’tada ‘alaykum waittaqoo Allaha wai’lamoo anna Allaha ma’a almuttaqeena
|
195 - Et dépensez dans le sentier d'Allah. Et ne vous jetez pas par vos propres mains dans la destruction. Et faites le bien. Car Allah aime les bienfaisants.
| 195 - Waanfiqoo fee sabeeli Allahi wala tulqoo bi-aydeekum ila alttahlukati waahsinoo inna Allaha yuhibbu almuhsineena
|
196 - Et accomplissez pour Allah le pèlerinage et l'Umra. Si vous en êtes empêchés, alors faites un sacrifice qui vous soit facile. Et ne rasez pas vos têtes avant que l'offrande [l'animal à sacrifier] n'ait atteint son lieu d'immolation. Si l'un d'entre vous est malade ou souffre d'une affection de la tête (et doit se raser), qu'il se rachète alors par un Siyâm ou par une aumône ou par un sacrifice. Quand vous retrouverez ensuite la paix, quiconque a joui d'une vie normale après avoir fait l'Umra en attendant le pèlerinage, doit faire un sacrifice qui lui soit facile. S'il n'a pas les moyens qu'il jeûne trois jours pendant le pèlerinage et sept jours une fois rentré chez lui, soit en tout dix jours. Cela est prescrit pour celui dont la famille n'habite pas auprès de la Mosquée sacrée. Et craignez Allah. Et sachez qu'Allah est dur en punition.
| 196 - Waatimmoo alhajja waal’umrata lillahi fa-in ohsirtum fama istaysara mina alhadyi wala tahliqoo ruoosakum hatta yablugha alhadyu mahillahu faman kana minkum mareedan aw bihi athan min ra/sihi fafidyatun min siyamin aw sadaqatin aw nusukin fa-itha amintum faman tamatta’a bial’umrati ila alhajji fama istaysara mina alhadyi faman lam yajid fasiyamu thalathati ayyamin fee alhajji wasab’atin itha raja’tum tilka ‘asharatun kamilatun thalika liman lam yakun ahluhu hadiree almasjidi alharami waittaqoo Allaha wai’lamoo anna Allaha shadeedu al’iqabi
|
197 - Le pèlerinage a lieu dans des mois connus. Si l'on se décide de l'accomplir, alors point de rapport sexuel, point de perversité, point de dispute pendant le pèlerinage. Et le bien que vous faites, Allah le sait. Et prenez vos provisions; mais vraiment la meilleure provision est la piété. Et redoutez-Moi, ô doués d'intelligence
| 197 - Alhajju ashhurun ma’loomatun faman farada feehinna alhajja fala rafatha wala fusooqa wala jidala fee alhajji wama taf’aloo min khayrin ya’lamhu Allahu watazawwadoo fa-inna khayra alzzadi alttaqwa waittaqooni ya olee al-albabi
|
198 - Ce n'est pas un péché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur. Puis, quand vous déferlez depuis 'Arafât, invoquez Allah, à Al-Mach'ar-al-haram (Al-Muzdalifa). Et invoquez-Le comme Il vous a montré la bonne voie, quoiqu'auparavant vous étiez du nombre des égarés.
| 198 - Laysa ‘alaykum junahun an tabtaghoo fadlan min rabbikum fa-itha afadtum min ‘arafatin faothkuroo Allaha ‘inda almash’ari alharami waothkuroohu kama hadakum wa-in kuntum min qablihi lamina alddalleena
|
199 - Ensuite déferlez par où les gens déferlèrent, et demandez pardon à Allah. Car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
| 199 - Thumma afeedoo min haythu afada alnnasu waistaghfiroo Allaha inna Allaha ghafoorun raheemun
|
200 - Et quand vous aurez achevé vos rites, alors invoquez Allah comme vous invoquez vos pères, et plus ardemment encore. Mais il est des gens qui disent seulement: «Seigneur! Accorde nous [le bien] ici-bas!» - Pour ceux-là, nulle part dans l'au-delà.
| 200 - Fa-itha qadaytum manasikakum faothkuroo Allaha kathikrikum abaakum aw ashadda thikran famina alnnasi man yaqoolu rabbana atina fee alddunya wama lahu fee al-akhirati min khalaqin
|
201 - Et il est des gens qui disent: «Seigneur! Accorde nous belle part ici-bas, et belle part aussi dans l'au-delà; et protège-nous du châtiment du Feu!»
| 201 - Waminhum man yaqoolu rabbana atina fee alddunya hasanatan wafee al-akhirati hasanatan waqina ‘athaba alnnari
|
20Ceux-là auront une part de ce qu'ils auront acquis. Et Allah est prompt à faire rendre compte.
| 20Ola-ika lahum naseebun mimma kasaboo waAllahu saree’u alhisabi
|
203 - Et invoquez Allah pendant un nombre de jours déterminés. Ensuite, il n'y a pas de péché, pour qui se comporte en piété, à partir au bout de deux jours, à s'attarder non plus. Et craignez Allah. Et sachez que c'est vers Lui que vous serez rassemblés.
| 203 - Waothkuroo Allaha fee ayyamin ma’doodatin faman ta’ajjala fee yawmayni fala ithma ‘alayhi waman taakhkhara fala ithma ‘alayhi limani ittaqa waittaqoo Allaha wai’lamoo annakum ilayhi tuhsharoona
|
204 - Il y a parmi les gens celui dont la parole sur la vie présente te plaît, et qui prend Allah à témoin de ce qu'il a dans le cœur, tandis que c'est le plus acharné disputeur.
| 204 - Wamina alnnasi man yu’jibuka qawluhu fee alhayati alddunya wayushhidu Allaha ‘ala ma fee qalbihi wahuwa aladdu alkhisami
|
205 - Dès qu'il tourne le dos, il parcourt la terre pour y semer le désordre et saccager culture et bétail. Et Allah n'aime pas le désordre!
| 205 - Wa-itha tawalla sa’a fee al-ardi liyufsida feeha wayuhlika alhartha waalnnasla waAllahu la yuhibbu alfasada
|
206 - Et quand on lui dit: «Redoute Allah», l'orgueil criminel s'empare de lui. L'Enfer lui suffira, et quel mauvais lit, certes!
| 206 - Wa-itha qeela lahu ittaqi Allaha akhathat-hu al’izzatu bial-ithmi fahasbuhu jahannamu walabi/sa almihadu
|
207 - Et il y a parmi les gens celui qui se sacrifie pour la recherche de l'agrément d'Allah. Et Allah est Compatissant envers Ses serviteurs.
| 207 - Wamina alnnasi man yashree nafsahu ibtighaa mardati Allahi waAllahu raoofun bial’ibadi
|
208 - O les croyants! Entrez en plein dans l'Islam, et ne suivez point les pas du diable, car il est certes pour vous un ennemi déclaré.
| 208 - Ya ayyuha allatheena amanoo odkhuloo fee alssilmi kaffatan wala tattabi’oo khutuwati alshshaytani innahu lakum ‘aduwwun mubeenun
|
209 - Puis, si vous bronchez, après que les preuves vous soient venues, sachez alors qu'Allah est Puissant et Sage.
| 209 - Fa-in zalaltum min ba’di ma jaatkumu albayyinatu fai’lamoo anna Allaha ‘azeezun hakeemun
|
210 - Qu'attendent-ils sinon qu'Allah leur vienne à l'ombre des nuées de même que les Anges et que leur sort soit réglé? Et c'est à Allah que toute chose est ramenée.
| 210 - Hal yanthuroona illa an ya/tiyahumu Allahu fee thulalin mina alghamami waalmala-ikatu waqudiya al-amru wa-ila Allahi turja’u al-omooru
|
211 - Demande aux enfants d'Israël combien de miracles évidents Nous leur avons apportés! Or, quiconque altère le bienfait d'Allah après qu'il lui soit parvenu... alors, Allah vraiment est dur en punition.
| 211 - Sal banee isra-eela kam ataynahum min ayatin bayyinatin waman yubaddil ni’mata Allahi min ba’di ma jaat-hu fa-inna Allaha shadeedu al’iqabi
|
21On a enjolivé la vie présente à ceux qui ne croient pas, et ils se moquent de ceux qui croient. Mais les pieux seront au-dessus d'eux, au Jour de la Résurrection. Et Allah accorde Ses bienfaits à qui Il veut, sans compter.
| 21Zuyyina lillatheena kafaroo alhayatu alddunya wayaskharoona mina allatheena amanoo waallatheena ittaqaw fawqahum yawma alqiyamati waAllahu yarzuqu man yashao bighayri hisabin
|
213 - Les gens formaient (à l'origine) une seule communauté (croyante). Puis, (après leurs divergences,) Allah envoya des prophètes comme annonciateurs et avertisseurs; et Il fit descendre avec eux le Livre contenant la vérité, pour régler parmi les gens leurs divergences. Mais, ce sont ceux-là mêmes à qui il avait été apporté, qui se mirent à en disputer, après que les preuves leur furent venues, par esprit de rivalité! Puis Allah, de par Sa Grâce, guida ceux qui crurent vers cette Vérité sur laquelle les autres disputaient. Et Allah guide qui Il veut vers le chemin droit.
| 213 - Kana alnnasu ommatan wahidatan faba’atha Allahu alnnabiyyeena mubashshireena wamunthireena waanzala ma’ahumu alkitaba bialhaqqi liyahkuma bayna alnnasi feema ikhtalafoo feehi wama ikhtalafa feehi illa allatheena ootoohu min ba’di ma jaat-humu albayyinatu baghyan baynahum fahada Allahu allatheena amanoo lima ikhtalafoo feehi mina alhaqqi bi-ithnihi waAllahu yahdee man yashao ila siratin mustaqeemin
|
214 - Pensez-vous entrer au Paradis alors que vous n'avez pas encore subi des épreuves semblables à celles que subirent ceux qui vécurent avant vous? Misère et maladie les avaient touchés; et ils furent secoués jusqu'à ce que le Messager, et avec lui, ceux qui avaient cru, se fussent écriés: «Quand viendra le secours d'Allah?» - Quoi! le secours d'Allah est sûrement proche.
| 214 - Am hasibtum an tadkhuloo aljannata walamma ya/tikum mathalu allatheena khalaw min qablikum massat-humu alba/sao waalddarrao wazulziloo hatta yaqoola alrrasoolu waallatheena amanoo ma’ahu mata nasru Allahi ala inna nasra Allahi qareebun
|
215 - Ils t'interrogent: «Qu'est-ce qu'on doit dépenser?» Dis: «Ce que vous dépensez de bien devrait être pour les père et mère, les proches, les orphelins, les pauvres et les voyageurs indigents. Et tout ce que vous faites de bien, vraiment Allah le sait».
| 215 - Yas-aloonaka matha yunfiqoona qul ma anfaqtum min khayrin falilwalidayni waal-aqrabeena waalyatama waalmasakeeni waibni alssabeeli wama taf’aloo min khayrin fa-inna Allaha bihi ‘aleemun
|
216 - Le combat vous a été prescrit alors qu'il vous est désagréable. Or, il se peut que vous ayez de l'aversion pour une chose alors qu'elle vous est un bien. Et il se peut que vous aimiez une chose alors qu'elle vous est mauvaise. C'est Allah qui sait, alors que vous ne savez pas.
| 216 - Kutiba ‘alaykumu alqitalu wahuwa kurhun lakum wa’asa an takrahoo shay-an wahuwa khayrun lakum wa’asa an tuhibboo shay-an wahuwa sharrun lakum waAllahu ya’lamu waantum la ta’lamoona
|
217 - Ils t'interrogent sur le fait de faire la guerre pendant les mois sacrés. - Dis: «Y combattre est un péché grave, mais plus grave encore auprès d'Allah est de faire obstacle au sentier d'Allah, d'être impie envers Celui-ci et la Mosquée sacrée, et d'expulser de là ses habitants. L'association est plus grave que le meurtre.» Or, ils ne cesseront de vous combattre jusqu'à, s'ils peuvent, vous détourner de votre religion. Et ceux qui parmi vous abjureront leur religion et mourront infidèles, vaines seront pour eux leurs actions dans la vie immédiate et la vie future. Voilà les gens du Feu: ils y demeureront éternellement.
| 217 - Yas-aloonaka ‘ani alshshahri alharami qitalin feehi qul qitalun feehi kabeerun wasaddun ‘an sabeeli Allahi wakufrun bihi waalmasjidi alharami wa-ikhraju ahlihi minhu akbaru ‘inda Allahi waalfitnatu akbaru mina alqatli wala yazaloona yuqatiloonakum hatta yaruddookum ‘an deenikum ini istata’oo waman yartadid minkum ‘an deenihi fayamut wahuwa kafirun faola-ika habitat a’maluhum fee alddunya waal-akhirati waola-ika as-habu alnnari hum feeha khalidoona
|
218 - Certes, ceux qui ont cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ceux-là espèrent la miséricorde d'Allah. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
| 218 - Inna allatheena amanoo waallatheena hajaroo wajahadoo fee sabeeli Allahi ola-ika yarjoona rahmata Allahi waAllahu ghafoorun raheemun
|
219 - Ils t'interrogent sur le vin et les jeux de hasard. Dis: «Dans les deux il y a un grand péché et quelques avantages pour les gens; mais dans les deux, le péché est plus grand que l'utilité». Et ils t'interrogent: «Que doit-on dépenser (en charité)?» Dis: «L'excédent de vos biens.» Ainsi, Allah vous explique Ses versets afin que vous méditiez
| 219 - Yas-aloonaka ‘ani alkhamri waalmaysiri qul feehima ithmun kabeerun wamanafi’u lilnnasi wa-ithmuhuma akbaru min naf’ihima wayas-aloonaka matha yunfiqoona quli al’afwa kathalika yubayyinu Allahu lakumu al-ayati la’allakum tatafakkaroona
|
220 - sur ce monde et sur l'au-delà! Et ils t'interrogent au sujet des orphelins. Dis: «Leur faire du bien est la meilleure action. Si vous vous mêlez à eux, ce sont alors vos frères [en religion]. Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien. Et si Allah avait voulu, Il vous aurait accablés. Certes Allah est Puissant et Sage.
| 220 - Fee alddunya waal-akhirati wayas-aloonaka ‘ani alyatama qul islahun lahum khayrun wa-in tukhalitoohum fa-ikhwanukum waAllahu ya’lamu almufsida mina almuslihi walaw shaa Allahu laa’natakum inna Allaha ‘azeezun hakeemun
|
221 - Et n'épousez pas les femmes associatrices tant qu'elles n'auront pas la foi, et certes, une esclave croyante vaut mieux qu'une associatrice même si elle vous enchante. Et ne donnez pas d'épouses aux associateurs tant qu'ils n'auront pas la foi, et certes, un esclave croyant vaut mieux qu'un associateur même s'il vous enchante. Car ceux-là [les associateurs] invitent au Feu; tandis qu'Allah invite, de par Sa Grâce, au Paradis et au pardon Et Il expose aux gens Ses enseignements afin qu'ils se souviennent!
| 221 - Wala tankihoo almushrikati hatta yu/minna walaamatun mu/minatun khayrun min mushrikatin walaw a’jabatkum wala tunkihoo almushrikeena hatta yu/minoo wala’abdun mu/minun khayrun min mushrikin walaw a’jabakum ola-ika yad’oona ila alnnari waAllahu yad’oo ila aljannati waalmaghfirati bi-ithnihi wayubayyinu ayatihi lilnnasi la’allahum yatathakkaroona
|
22- Et ils t'interrogent sur la menstruation des femmes. - Dis: «C'est un mal. Eloignez-vous donc des femmes pendant les menstrues, et ne les approchez que quand elles sont pures. Quand elles se sont purifiées, alors cohabitez avec elles suivant les prescriptions d'Allah car Allah aime ceux qui se repentent, et Il aime ceux qui se purifient».
| 22Wayas-aloonaka ‘ani almaheedi qul huwa athan fai’taziloo alnnisaa fee almaheedi wala taqraboohunna hatta yathurna fa-itha tatahharna fa/toohunna min haythu amarakumu Allahu inna Allaha yuhibbu alttawwabeena wayuhibbu almutatahhireena
|
223 - Vos épouses sont pour vous un champ de labour; allez à votre champ comme [et quand] vous le voulez et œuvrez pour vous-mêmes à l'avance. Craignez Allah et sachez que vous Le rencontrerez. Et fais gracieuse annonce aux croyants!
| 223 - Nisaokum harthun lakum fa/too harthakum anna shi/tum waqaddimoo li-anfusikum waittaqoo Allaha wai’lamoo annakum mulaqoohu wabashshiri almu/mineena
|
224 - Et n'usez pas du nom d'Allah, dans vos serments, pour vous dispenser de faire le bien, d'être pieux et de réconcilier les gens. Et Allah est Audient et Omniscient.
| 224 - Wala taj’aloo Allaha ‘urdatan li-aymanikum an tabarroo watattaqoo watuslihoo bayna alnnasi waAllahu samee’un ‘aleemun
|
225 - Ce n'est pas pour les expressions gratuites dans vos serments qu'Allah vous saisit: Il vous saisit pour ce que vos cœurs ont acquis. Et Allah est Pardonneur et Patient.
| 225 - La yu-akhithukumu Allahu biallaghwi fee aymanikum walakin yu-akhithukum bima kasabat quloobukum waAllahu ghafoorun haleemun
|
226 - Pour ceux qui font le serment de se priver de leurs femmes, il y a un délai d'attente de quatre mois. Et s'ils reviennent (de leur serment) celui-ci sera annulé, car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux!
| 226 - Lillatheena yu/loona min nisa-ihim tarabbusu arba’ati ashhurin fa-in faoo fa-inna Allaha ghafoorun raheemun
|
227 - Mais s'ils se décident au divorce, (celui-ci devient exécutoire) car Allah est certes Audient et Omniscient.
| 227 - Wa-in ‘azamoo alttalaqa fa-inna Allaha samee’un ‘aleemun
|
228 - Et les femmes divorcées doivent observer un délai d'attente de trois menstrues; et il ne leur est pas permis de taire ce qu'Allah a créé dans leurs ventres, si elles croient en Allah et au Jour dernier. Et leurs époux seront plus en droit de les reprendre pendant cette période, s'ils veulent la réconciliation. Quant à elles, elles ont des droits équivalents à leurs obligations, conformément à la bienséance. Mais les hommes ont cependant une prédominance sur elles. Et Allah est Puissant et Sage.
| 228 - Waalmutallaqatu yatarabbasna bi-anfusihinna thalathata quroo-in wala yahillu lahunna an yaktumna ma khalaqa Allahu fee arhamihinna in kunna yu/minna biAllahi waalyawmi al-akhiri wabu’oolatuhunna ahaqqu biraddihinna fee thalika in aradoo islahan walahunna mithlu allathee ‘alayhinna bialma’roofi walilrrijali ‘alayhinna darajatun waAllahu ‘azeezun hakeemun
|
229 - Le divorce est permis pour seulement deux fois. Alors, c'est soit la reprise conformément à la bienséance, ou la libération avec gentillesse. Et il ne vous est pas permis de reprendre quoi que ce soit de ce que vous leur aviez donné, - à moins que tous deux ne craignent de ne point pouvoir se conformer aux ordres imposés par Allah. Si donc vous craignez que tous deux ne puissent se conformer aux ordres d'Allah, alors ils ne commettent aucun péché si la femme se rachète avec quelque bien. Voilà les ordres d'Allah. Ne les transgressez donc pas. Et ceux qui transgressent les ordres d'Allah ceux-là sont les injustes.
| 229 - Alttalaqu marratani fa-imsakun bima’roofin aw tasreehun bi-ihsanin wala yahillu lakum an ta/khuthoo mimma ataytumoohunna shay-an illa an yakhafa alla yuqeema hudooda Allahi fa-in khiftum alla yuqeema hudooda Allahi fala junaha ‘alayhima feema iftadat bihi tilka hudoodu Allahi fala ta’tadooha waman yata’adda hudooda Allahi faola-ika humu alththalimoona
|
230 - S'il divorce avec elle (la troisième fois) alors elle ne lui sera plus licite tant qu'elle n'aura pas épousé un autre. Et si ce (dernier) la répudie alors les deux ne commettent aucun péché en reprenant la vie commune, pourvu qu'ils pensent pouvoir tous deux se conformer aux ordres d'Allah. Voilà les ordres d'Allah, qu'Il expose aux gens qui comprennent.
| 230 - Fa-in tallaqaha fala tahillu lahu min ba’du hatta tankiha zawjan ghayrahu fa-in tallaqaha fala junaha ‘alayhima an yataraja’a in thanna an yuqeema hudooda Allahi watilka hudoodu Allahi yubayyinuha liqawmin ya’lamoona
|
231 - Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors, reprenez-les conformément à la bienséance ou libérez-les conformément à la bienséance. Mais ne les retenez pas pour leur faire du tort: vous transgresseriez alors et quiconque agit ainsi se fait du tort à lui-même. Ne prenez pas en moquerie les versets d'Allah. Et rappelez-vous le bienfait d'Allah envers vous, ainsi que le Livre et la Sagesse qu'Il vous a fait descendre; par lesquels Il vous exhorte. Et craignez Allah, et sachez qu'Allah est Omniscient.
| 231 - Wa-itha tallaqtumu alnnisaa fabalaghna ajalahunna faamsikoohunna bima’roofin aw sarrihoohunna bima’roofin wala tumsikoohunna diraran lita’tadoo waman yaf’al thalika faqad thalama nafsahu wala tattakhithoo ayati Allahi huzuwan waothkuroo ni’mata Allahi ‘alaykum wama anzala ‘alaykum mina alkitabi waalhikmati ya’ithukum bihi waittaqoo Allaha wai’lamoo anna Allaha bikulli shay-in ‘aleemun
|
23Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors ne les empêchez pas de renouer avec leurs époux, s'ils s'agréent l'un l'autre, et conformément à la bienséance. Voilà à quoi est exhorté celui d'entre vous qui croit en Allah et au Jour dernier. Ceci est plus décent et plus pur pour vous. Et Allah sait, alors que vous ne savez pas.
| 23Wa-itha tallaqtumu alnnisaa fabalaghna ajalahunna fala ta’duloohunna an yankihna azwajahunna itha taradaw baynahum bialma’roofi thalika yoo’athu bihi man kana minkum yu/minu biAllahi waalyawmi al-akhiri thalikum azka lakum waatharu waAllahu ya’lamu waantum la ta’lamoona
|
233 - Et les mères, qui veulent donner un allaitement complet, allaiteront leurs bébés deux ans complets. Au père de l'enfant de les nourrir et vêtir de manière convenable. Nul ne doit supporter plus que ses moyens. La mère n'a pas à subir de dommage à cause de son enfant, ni le père, à cause de son enfant. Même obligation pour l'héritier. Et si, après s'être consultés, tous deux tombent d'accord pour décider le sevrage, nul grief à leur faire. Et si vous voulez mettre vos enfants en nourrice, nul grief à vous faire non plus, à condition que vous acquittiez la rétribution convenue, conformément à l'usage. Et craignez Allah, et sachez qu'Allah observe ce que vous faites.
| 233 - Waalwalidatu yurdi’na awladahunna hawlayni kamilayni liman arada an yutimma alrrada’ata wa’ala almawloodi lahu rizquhunna wakiswatuhunna bialma’roofi la tukallafu nafsun illa wus’aha la tudarra walidatun biwaladiha wala mawloodun lahu biwaladihi wa’ala alwarithi mithlu thalika fa-in arada fisalan ‘an taradin minhuma watashawurin fala junaha ‘alayhima wa-in aradtum an tastardi’oo awladakum fala junaha ‘alaykum itha sallamtum ma ataytum bialma’roofi waittaqoo Allaha wai’lamoo anna Allaha bima ta’maloona baseerun
|
234 - Ceux des vôtres que la mort frappe et qui laissent des épouses: celles-ci doivent observer une période d'attente de quatre mois et dix jours. Passé ce délai, on ne vous reprochera pas la façon dont elles disposeront d'elles-mêmes d'une manière convenable. Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
| 234 - Waallatheena yutawaffawna minkum wayatharoona azwajan yatarabbasna bi-anfusihinna arba’ata ashhurin wa’ashran fa-itha balaghna ajalahunna fala junaha ‘alaykum feema fa’alna fee anfusihinna bialma’roofi waAllahu bima ta’maloona khabeerun
|
235 - Et on ne vous reprochera pas de faire, aux femmes, allusion à une proposition de mariage, ou d'en garder secrète l'intention. Allah sait que vous allez songer à ces femmes. Mais ne leur promettez rien secrètement sauf à leur dire des paroles convenables. Et ne vous décidez au contrat de mariage qu'à l'expiration du délai prescrit. Et sachez qu'Allah sait ce qu'il y a dans vos âmes. Prenez donc garde à Lui, et sachez aussi qu'Allah est Pardonneur et Plein de mansuétude.
| 235 - Wala junaha ‘alaykum feema ‘arradtum bihi min khitbati alnnisa-i aw aknantum fee anfusikum ‘alima Allahu annakum satathkuroonahunna walakin la tuwa’idoohunna sirran illa an taqooloo qawlan ma’roofan wala ta’zimoo ‘uqdata alnnikahi hatta yablugha alkitabu ajalahu wai’lamoo anna Allaha ya’lamu ma fee anfusikum faihtharoohu wai’lamoo anna Allaha ghafoorun haleemun
|
236 - Vous ne faites point de péché en divorçant d'avec des épouses que vous n'avez pas touchées, et à qui vous n'avez pas fixé leur mahr. Donnez-leur toutefois - l'homme aisé selon sa capacité, l'indigent selon sa capacité - quelque bien convenable dont elles puissent jouir. C'est un devoir pour les bienfaisants..
| 236 - La junaha ‘alaykum in tallaqtumu alnnisaa ma lam tamassoohunna aw tafridoo lahunna fareedatan wamatti’oohunna ‘ala almoosi’i qadaruhu wa’ala almuqtiri qadaruhu mata’an bialma’roofi haqqan ‘ala almuhsineena
|
237 - Et si vous divorcez d'avec elles sans les avoir touchées, mais après fixation de leur mahr versez-leur alors la moitié de ce que vous avez fixé, à moins qu'elles ne s'en désistent, ou que ne se désiste celui entre les mains de qui est la conclusion du mariage. Le désistement est plus proche de la piété. Et n'oubliez pas votre faveur mutuelle. Car Allah voit parfaitement ce que vous faites.
| 237 - Wa-in tallaqtumoohunna min qabli an tamassoohunna waqad faradtum lahunna fareedatan fanisfu ma faradtum illa an ya’foona aw ya’fuwa allathee biyadihi ‘uqdatu alnnikahi waan ta’foo aqrabu lilttaqwa wala tansawoo alfadla baynakum inna Allaha bima ta’maloona baseerun
|
238 - Soyez assidus aux Salâts et surtout la Salât médiane; et tenez-vous debout devant Allah, avec humilité.
| 238 - Hafithoo ‘ala alssalawati waalssalati alwusta waqoomoo lillahi qaniteena
|
239 - Mais si vous craignez (un grand danger), alors priez en marchant ou sur vos montures. Puis quand vous êtes en sécurité, invoquez Allah comme Il vous a enseigné ce que vous ne saviez pas.
| 239 - Fa-in khiftum farijalan aw rukbanan fa-itha amintum faothkuroo Allaha kama ‘allamakum ma lam takoonoo ta’lamoona
|
240 - Ceux d'entre vous que la mort frappe et qui laissent des épouses, doivent laisser un testament en faveur de leurs épouses pourvoyant à un an d'entretien sans les expulser de chez elles. Si ce sont elles qui partent, alors on ne vous reprochera pas ce qu'elles font de convenable pour elles-mêmes. Allah est Puissant et Sage.
| 240 - Waallatheena yutawaffawna minkum wayatharoona azwajan wasiyyatan li-azwajihim mata’an ila alhawli ghayra ikhrajin fa-in kharajna fala junaha ‘alaykum fee ma fa’alna fee anfusihinna min ma’roofin waAllahu ‘azeezun hakeemun
|
241 - Les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les pieux.
| 241 - Walilmutallaqati mata’un bialma’roofi haqqan ‘ala almuttaqeena
|
24C'est ainsi qu'Allah vous explique Ses versets, afin que vous raisonniez!
| 24Kathalika yubayyinu Allahu lakum ayatihi la’allakum ta’qiloona
|
243 - N'as-tu pas vu ceux qui sortirent de leurs demeures, - il y en avait des milliers -, par crainte de la mort? Puis Allah leur dit: «Mourez». Après quoi Il les rendit à la vie. Certes, Allah est Détenteur de la Faveur, envers les gens; mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants.
| 243 - Alam tara ila allatheena kharajoo min diyarihim wahum oloofun hathara almawti faqala lahumu Allahu mootoo thumma ahyahum inna Allaha lathoo fadlin ‘ala alnnasi walakinna akthara alnnasi la yashkuroona
|
244 - Et combattez dans le sentier d'Allah. Et sachez qu'Allah est Audient et Omniscient.
| 244 - Waqatiloo fee sabeeli Allahi wai’lamoo anna Allaha samee’un ‘aleemun
|
245 - Quiconque prête à Allah de bonne grâce, Il le lui rendra multiplié plusieurs fois. Allah restreint ou étend (Ses faveurs.) Et c'est à Lui que vous retournerez.
| 245 - Man tha allathee yuqridu Allaha qardan hasanan fayuda’ifahu lahu ad’afan katheeratan waAllahu yaqbidu wayabsutu wa-ilayhi turja’oona
|
246 - N'as-tu pas su l'histoire des notables, parmi les enfants d'Israël, lorsqu'après Moïse ils dirent à un prophète à eux: «Désigne-nous un roi, pour que nous combattions dans le sentier d'Allah». Il dit: «Et si vous ne combattez pas, quand le combat vous sera prescrit?» Ils dirent: «Et qu'aurions-nous à ne pas combattre dans le sentier d'Allah, alors qu'on nous a expulsés de nos maisons et qu'on a capturé nos enfants?» Et quand le combat leur fut prescrit, ils tournèrent le dos, sauf un petit nombre d'entre eux. Et Allah connaît bien les injustes.
| 246 - Alam tara ila almala-i min banee isra-eela min ba’di moosa ith qaloo linabiyyin lahumu ib’ath lana malikan nuqatil fee sabeeli Allahi qala hal ‘asaytum in kutiba ‘alaykumu alqitalu alla tuqatiloo qaloo wama lana alla nuqatila fee sabeeli Allahi waqad okhrijna min diyarina waabna-ina falamma kutiba ‘alayhimu alqitalu tawallaw illa qaleelan minhum waAllahu ‘aleemun bialththalimeena
|
247 - Et leur prophète leur dit: «Voici qu'Allah vous a envoyé Tâlût pour roi.» Ils dirent: «Comment règnerait-il sur nous? Nous avons plus de droit que lui à la royauté. On ne lui a même pas prodigué beaucoup de richesses!» Il dit: «Allah, vraiment l'a élu sur vous, et a accru sa part quant au savoir et à la condition physique.» - Et Allah alloue Son pouvoir à qui Il veut. Allah a la grâce immense et Il est Omniscient.
| 247 - Waqala lahum nabiyyuhum inna Allaha qad ba’atha lakum taloota malikan qaloo anna yakoonu lahu almulku ‘alayna wanahnu ahaqqu bialmulki minhu walam yu/ta sa’atan mina almali qala inna Allaha istafahu ‘alaykum wazadahu bastatan fee al’ilmi waaljismi waAllahu yu/tee mulkahu man yashao waAllahu wasi’un ‘aleemun
|
248 - Et leur prophète leur dit: «Le signe de son investiture sera que le Coffre va vous revenir; objet de quiétude inspiré par votre Seigneur, et contenant les reliques de ce que laissèrent la famille de Moïse et la famille d'Aaron. Les Anges le porteront. Voilà bien là un signe pour vous, si vous êtes croyants!»
| 248 - Waqala lahum nabiyyuhum inna ayata mulkihi an ya/tiyakumu alttabootu feehi sakeenatun min rabbikum wabaqiyyatun mimma taraka alu moosa waalu haroona tahmiluhu almala-ikatu inna fee thalika laayatan lakum in kuntum mu/mineena
|
249 - Puis, au moment de partir avec les troupes, Tâlût dit: «Voici: Allah va vous éprouver par une rivière: quiconque y boira ne sera plus des miens; et quiconque n'y goûtera pas sera des miens; - passe pour celui qui y puisera un coup dans le creux de sa main.» Ils en burent, sauf un petit nombre d'entre eux. Puis, lorsqu'ils l'eurent traversée, lui et ceux des croyants qui l'accompagnaient, ils dirent: «Nous voilà sans force aujourd'hui contre Goliath et ses troupes!» Ceux qui étaient convaincus qu'ils auront à rencontrer Allah dirent: «Combien de fois une troupe peu nombreuse a, par la grâce d'Allah, vaincu une troupe très nombreuse! Et Allah est avec les endurants»
| 249 - Falamma fasala talootu bialjunoodi qala inna Allaha mubtaleekum binaharin faman shariba minhu falaysa minnee waman lam yat’amhu fa-innahu minnee illa mani ightarafa ghurfatan biyadihi fashariboo minhu illa qaleelan minhum falamma jawazahu huwa waallatheena amanoo ma’ahu qaloo la taqata lana alyawma bijaloota wajunoodihi qala allatheena yathunnoona annahum mulaqoo Allahi kam min fi-atin qaleelatin ghalabat fi-atan katheeratan bi-ithni Allahi waAllahu ma’a alssabireena
|
250 - Et quand ils affrontèrent Goliath et ses troupes, ils dirent: «Seigneur! Déverse sur nous l'endurance, affermis nos pas et donne-nous la victoire sur ce peuple infidèle».
| 250 - Walamma barazoo lijaloota wajunoodihi qaloo rabbana afrigh ‘alayna sabran wathabbit aqdamana waonsurna ‘ala alqawmi alkafireena
|
251 - Ils les mirent en déroute, par la grâce d'Allah. Et David tua Goliath; et Allah lui donna la royauté et la sagesse, et lui enseigna ce qu'Il voulut. Et si Allah ne neutralisait pas une partie des hommes par une autre, la terre serait certainement corrompue. Mais Allah est Détenteur de la Faveur pour les mondes.
| 251 - Fahazamoohum bi-ithni Allahi waqatala dawoodu jaloota waatahu Allahu almulka waalhikmata wa’allamahu mimma yashao walawla daf’u Allahi alnnasa ba’dahum biba’din lafasadati al-ardu walakinna Allaha thoo fadlin ‘ala al’alameena
|
25Voilà les versets d'Allah, que Nous te (Muhammad) récitons avec la vérité. Et tu es, certes parmi les Envoyés.
| 25Tilka ayatu Allahi natlooha ‘alayka bialhaqqi wa-innaka lamina almursaleena
|
253 - Parmi ces messagers, Nous avons favorisé certains par rapport à d'autres. Il en est à qui Allah a parlé; et Il en a élevé d'autres en grade. A Jésus fils de Marie Nous avons apporté les preuves, et l'avons fortifié par le Saint-Esprit. Et si Allah avait voulu, les gens qui vinrent après eux ne se seraient pas entretués, après que les preuves leur furent venues; mais ils se sont opposés: les uns restèrent croyants, les autres furent infidèles. Si Allah avait voulu, ils ne se seraient pas entretués; mais Allah fait ce qu'Il veut.
| 253 - Tilka alrrusulu faddalna ba’dahum ‘ala ba’din minhum man kallama Allahu warafa’a ba’dahum darajatin waatayna ‘eesa ibna maryama albayyinati waayyadnahu biroohi alqudusi walaw shaa Allahu ma iqtatala allatheena min ba’dihim min ba’di ma jaat-humu albayyinatu walakini ikhtalafoo faminhum man amana waminhum man kafara walaw shaa Allahu ma iqtataloo walakinna Allaha yaf’alu ma yureedu
|
254 - O les croyants! Dépensez de ce que Nous vous avons attribué, avant que vienne le jour où il n'y aura ni rançon ni amitié ni intercession. Et ce sont les mécréants qui sont les injustes.
| 254 - Ya ayyuha allatheena amanoo anfiqoo mimma razaqnakum min qabli an ya/tiya yawmun la bay’un feehi wala khullatun wala shafa’atun waalkafiroona humu alththalimoona
|
255 - Allah! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même «Al-Qayyûm». Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. A Lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission? Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut. Son Trône «Kursiy», déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand.
| 255 - Allahu la ilaha illa huwa alhayyu alqayyoomu la ta/khuthuhu sinatun wala nawmun lahu ma fee alssamawati wama fee al-ardi man tha allathee yashfa’u ‘indahu illa bi-ithnihi ya’lamu ma bayna aydeehim wama khalfahum wala yuheetoona bishay-in min ‘ilmihi illa bima shaa wasi’a kursiyyuhu alssamawati waal-arda wala yaooduhu hifthuhuma wahuwa al’aliyyu al’atheemu
|
256 - Nulle contrainte en religion! Car le bon chemin s'est distingué de l'égarement. Donc, quiconque mécroit au Rebelle tandis qu'il croit en Allah saisit l'anse la plus solide, qui ne peut se briser. Et Allah est Audient et Omniscient.
| 256 - La ikraha fee alddeeni qad tabayyana alrrushdu mina alghayyi faman yakfur bialttaghooti wayu/min biAllahi faqadi istamsaka bial’urwati alwuthqa la infisama laha waAllahu samee’un ‘aleemun
|
257 - Allah est le défenseur de ceux qui ont la foi: Il les fait sortir des ténèbres à la lumière. Quant à ceux qui ne croient pas, ils ont pour défenseurs les Tâghût, qui les font sortir de la lumière aux ténèbres. Voilà les gens du Feu, où ils demeurent éternellement.
| 257 - Allahu waliyyu allatheena amanoo yukhrijuhum mina alththulumati ila alnnoori waallatheena kafaroo awliyaohumu alttaghootu yukhrijoonahum mina alnnoori ila alththulumati ola-ika as-habu alnnari hum feeha khalidoona
|
258 - N'as-tu pas su (l'histoire de) celui qui, parce qu'Allah l'avait fait roi, argumenta contre Abraham au sujet de son Seigneur? Abraham ayant dit: «J'ai pour Seigneur Celui qui donne la vie et la mort», «Moi aussi, dit l'autre, je donne la vie et la mort.» Alors dit Abraham: «Puisqu'Allah fait venir le soleil du Levant, fais-le donc venir du Couchant.» Le mécréant resta alors confondu. Allah ne guide pas les gens injustes.
| 258 - Alam tara ila allathee hajja ibraheema fee rabbihi an atahu Allahu almulka ith qala ibraheemu rabbiya allathee yuhyee wayumeetu qala ana ohyee waomeetu qala ibraheemu fa-inna Allaha ya/tee bialshshamsi mina almashriqi fa/ti biha mina almaghribi fabuhita allathee kafara waAllahu la yahdee alqawma alththalimeena
|
259 - Ou comme celui qui passait par un village désert et dévasté: «Comment Allah va-t-Il redonner la vie à celui-ci après sa mort?» dit-il. Allah donc le fit mourir et le garda ainsi pendant cent ans. Puis Il le ressuscita en disant: «Combien de temps as-tu demeuré ainsi?» «Je suis resté un jour, dit l'autre, ou une partie d'une journée.» «Non! dit Allah, tu es resté cent ans. Regarde donc ta nourriture et ta boisson: rien ne s'est gâté; mais regarde ton âne... Et pour faire de toi un signe pour les gens, et regarde ces ossements, comment Nous les assemblons et les revêtons de chair». Et devant l'évidence, il dit: «Je sais qu'Allah est Omnipotent».
| 259 - Aw kaallathee marra ‘ala qaryatin wahiya khawiyatun ‘ala ‘urooshiha qala anna yuhyee hathihi Allahu ba’da mawtiha faamatahu Allahu mi-ata ‘amin thumma ba’athahu qala kam labithta qala labithtu yawman aw ba’da yawmin qala bal labithta mi-ata ‘amin faonthur ila ta’amika washarabika lam yatasannah waonthur ila himarika walinaj’alaka ayatan lilnnasi waonthur ila al’ithami kayfa nunshizuha thumma naksooha lahman falamma tabayyana lahu qala a’lamu anna Allaha ‘ala kulli shay-in qadeerun
|
260 - Et quand Abraham dit: «Seigneur! Montre-moi comment Tu ressuscites les morts», Allah dit: «Ne crois-tu pas encore?» «Si! dit Abraham; mais que mon cœur soit rassuré». «Prends donc, dit Allah, quatre oiseaux, apprivoise-les (et coupe-les) puis, sur des monts séparés, mets-en un fragment ensuite appelle-les: ils viendront à toi en toute hâte. Et sache qu'Allah est Puissant et sage.»
| 260 - Wa-ith qala ibraheemu rabbi arinee kayfa tuhyee almawta qala awa lam tu/min qala bala walakin liyatma-inna qalbee qala fakhuth arba’atan mina alttayri fasurhunna ilayka thumma ij’al ‘ala kulli jabalin minhunna juz-an thumma od’uhunna ya/teenaka sa’yan wai’lam anna Allaha ‘azeezun hakeemun
|
261 - Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'Allah ressemblent à un grain d'où naissent sept épis, à cent grains l'épi. Car Allah multiplie la récompense à qui Il veut et la grâce d'Allah est immense, et Il est Omniscient.
| 261 - Mathalu allatheena yunfiqoona amwalahum fee sabeeli Allahi kamathali habbatin anbatat sab’a sanabila fee kulli sunbulatin mi-atu habbatin waAllahu yuda’ifu liman yashao waAllahu wasi’un ‘aleemun
|
26Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'Allah sans faire suivre leurs largesses ni d'un rappel ni d'un tort, auront leur récompense auprès de leur Seigneur. Nulle crainte pour eux, et ils ne seront point affligés.
| 26Allatheena yunfiqoona amwalahum fee sabeeli Allahi thumma la yutbi’oona ma anfaqoo mannan wala athan lahum ajruhum ‘inda rabbihim wala khawfun ‘alayhim wala hum yahzanoona
|
263 - Une parole agréable et un pardon valent mieux qu'une aumône suivie d'un tort. Allah n'a besoin de rien, et Il est Indulgent.
| 263 - Qawlun ma’roofun wamaghfiratun khayrun min sadaqatin yatba’uha athan waAllahu ghaniyyun haleemun
|
264 - O les croyants! N'annulez pas vos aumônes par un rappel ou un tort, comme celui qui dépense son bien par ostentation devant les gens sans croire en Allah et au Jour dernier. Il ressemble à un rocher recouvert de terre: qu'une averse l'atteigne, elle le laisse dénué. De pareils hommes ne tirent aucun profit de leurs actes. Et Allah ne guide pas les gens mécréants.
| 264 - Ya ayyuha allatheena amanoo la tubtiloo sadaqatikum bialmanni waal-atha kaallathee yunfiqu malahu ri-aa alnnasi wala yu/minu biAllahi waalyawmi al-akhiri famathaluhu kamathali safwanin ‘alayhi turabun faasabahu wabilun fatarakahu saldan la yaqdiroona ‘ala shay-in mimma kasaboo waAllahu la yahdee alqawma alkafireena
|
265 - Et ceux qui dépensent leurs biens cherchant l'agrément d'Allah, et bien rassurés (de Sa récompense), ils ressemblent à un jardin sur une colline. Qu'une averse l'atteigne, il double ses fruits; à défaut d'une averse qui l'atteint, c'est la rosée. Et Allah voit parfaitement ce que vous faites.
| 265 - Wamathalu allatheena yunfiqoona amwalahumu ibtighaa mardati Allahi watathbeetan min anfusihim kamathali jannatin birabwatin asabaha wabilun faatat okulaha di’fayni fa-in lam yusibha wabilun fatallun waAllahu bima ta’maloona baseerun
|
266 - L'un de vous aimerait-il avoir un jardin de dattiers et de vignes sous lequel coulent les ruisseaux, et qui lui donne toutes espèces de fruits, que la vieillesse le rattrape, tandis que ses enfants sont encore petits, et qu'un tourbillon contenant du feu s'abatte sur son jardin et le brûle? Ainsi Allah vous explique les signes afin que vous méditiez!
| 266 - Ayawaddu ahadukum an takoona lahu jannatun min nakheelin waa’nabin tajree min tahtiha al-anharu lahu feeha min kulli alththamarati waasabahu alkibaru walahu thurriyyatun du’afao faasabaha i’sarun feehi narun faihtaraqat kathalika yubayyinu Allahu lakumu al-ayati la’allakum tatafakkaroona
|
267 - O les croyants! Dépensez des meilleures choses que vous avez gagnées et des récoltes que Nous avons fait sortir de la terre pour vous. Et ne vous tournez pas vers ce qui est vil pour en faire dépense. Ne donnez pas ce que vous-mêmes n'accepteriez qu'en fermant les yeux! Et sachez qu'Allah n'a besoin de rien et qu'Il est digne de louange.
| 267 - Ya ayyuha allatheena amanoo anfiqoo min tayyibati ma kasabtum wamimma akhrajna lakum mina al-ardi wala tayammamoo alkhabeetha minhu tunfiqoona walastum bi-akhitheehi illa an tughmidoo feehi wai’lamoo anna Allaha ghaniyyun hameedun
|
268 - Le Diable vous fait craindre l'indigence et vous commande des actions honteuses; tandis qu'Allah vous promet pardon et faveur venant de Lui. La grâce d'Allah est immense et Il est Omniscient.
| 268 - Alshshaytanu ya’idukumu alfaqra waya/murukum bialfahsha-i waAllahu ya’idukum maghfiratan minhu wafadlan waAllahu wasi’un ‘aleemun
|
269 - Il donne la sagesse à qui Il veut. Et celui à qui la sagesse est donnée, vraiment, c'est un bien immense qui lui est donné. Mais les doués d'intelligence seulement s'en souviennent.
| 269 - Yu/tee alhikmata man yashao waman yu/ta alhikmata faqad ootiya khayran katheeran wama yaththakkaru illa oloo al-albabi
|
270 - Quelles que soient les dépenses que vœus avez faites, ou le vou que vous avez voué, Allah le sait. Et pour les injustes, pas de secoureurs!
| 270 - Wama anfaqtum min nafaqatin aw nathartum min nathrin fa-inna Allaha ya’lamuhu wama lilththalimeena min ansarin
|
271 - Si vous donnez ouvertement vos aumônes, c'est bien; c'est mieux encore, pour vous, si vous êtes discrets avec elles et vous les donniez aux indigents. Allah effacera une partie de vos méfaits. Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
| 271 - In tubdoo alssadaqati fani’imma hiya wa-in tukhfooha watu/tooha alfuqaraa fahuwa khayrun lakum wayukaffiru ‘ankum min sayyi-atikum waAllahu bima ta’maloona khabeerun
|
27Ce n'est pas à toi de les guider (vers la bonne voie), mais c'est Allah qui guide qui Il veut. Et tout ce que vous dépensez de vos biens sera à votre avantage et vous ne dépensez que pour la recherche de la Face «Wajh» d'Allah. Et tout ce que vous dépensez de vos biens dans les bonnes œuvres vous sera récompensé pleinement. Et vous ne serez pas lésés.
| 27Laysa ‘alayka hudahum walakinna Allaha yahdee man yashao wama tunfiqoo min khayrin fali-anfusikum wama tunfiqoona illa ibtighaa wajhi Allahi wama tunfiqoo min khayrin yuwaffa ilaykum waantum la tuthlamoona
|
273 - Aux nécessiteux qui se sont confinés dans le sentier d'Allah, ne pouvant pas parcourir le monde, et que l'ignorant croit riches parce qu'ils ont honte de mendier - tu les reconnaîtras à leur aspect - Ils n'importunent personne en mendiant. Et tout ce que vous dépensez de vos biens, Allah le sait parfaitement.
| 273 - Lilfuqara-i allatheena ohsiroo fee sabeeli Allahi la yastatee’oona darban fee al-ardi yahsabuhumu aljahilu aghniyaa mina altta’affufi ta’rifuhum biseemahum la yas-aloona alnnasa ilhafan wama tunfiqoo min khayrin fa-inna Allaha bihi ‘aleemun
|
274 - Ceux qui, de nuit et de jour, en secret et ouvertement, dépensent leurs biens (dans les bonnes œuvres), ont leur salaire auprès de leur Seigneur. Ils n'ont rien à craindre et ils ne seront point affligés.
| 274 - Allatheena yunfiqoona amwalahum biallayli waalnnahari sirran wa’alaniyatan falahum ajruhum ‘inda rabbihim wala khawfun ‘alayhim wala hum yahzanoona
|
275 - Ceux qui mangent [pratiquent] de l'intérêt usuraire ne se tiennent (au jour du Jugement dernier) que comme se tient celui que le toucher de Satan a bouleversé. Cela, parce qu'ils disent: «Le commerce est tout à fait comme l'intérêt». Alors qu'Allah a rendu licite le commerce, et illicite l'intérêt. Celui, donc, qui cesse dès que lui est venue une exhortation de son Seigneur, peut conserver ce qu'il a acquis auparavant; et son affaire dépend d'Allah. Mais quiconque récidive... alors les voilà, les gens du Feu! Ils y demeureront éternellement.
| 275 - Allatheena ya/kuloona alrriba la yaqoomoona illa kama yaqoomu allathee yatakhabbatuhu alshshaytanu mina almassi thalika bi-annahum qaloo innama albay’u mithlu alrriba waahalla Allahu albay’a waharrama alrriba faman jaahu maw’ithatun min rabbihi faintaha falahu ma salafa waamruhu ila Allahi waman ‘ada faola-ika as-habu alnnari hum feeha khalidoona
|
276 - Allah anéantit l'intérêt usuraire et fait fructifier les aumônes. Et Allah n'aime pas le mécréant pécheur.
| 276 - Yamhaqu Allahu alrriba wayurbee alssadaqati waAllahu la yuhibbu kulla kaffarin atheemin
|
277 - Ceux qui ont la foi, ont fait de bonnes œuvres, accompli la Salât et acquitté la Zakât auront certes leur récompense auprès de leur Seigneur. Pas de crainte pour eux, et ils ne seront point affligés.
| 277 - Inna allatheena amanoo wa’amiloo alssalihati waaqamoo alssalata waatawoo alzzakata lahum ajruhum ‘inda rabbihim wala khawfun ‘alayhim wala hum yahzanoona
|
278 - O les croyants! Craignez Allah; et renoncez au reliquat de l'intérêt usuraire, si vous êtes croyants.
| 278 - Ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo Allaha watharoo ma baqiya mina alrriba in kuntum mu/mineena
|
279 - Et si vous ne le faites pas, alors recevez l'annonce d'une guerre de la part d'Allah et de Son messager. Et si vous vous repentez, vous aurez vos capitaux. Vous ne léserez personne, et vous ne serez point lésés.
| 279 - Fa-in lam taf’aloo fa/thanoo biharbin mina Allahi warasoolihi wa-in tubtum falakum ruoosu amwalikum la tathlimoona wala tuthlamoona
|
280 - A celui qui est dans la gêne, accordez un sursis jusqu'à ce qu'il soit dans l'aisance. Mais il est mieux pour vous de faire remise de la dette par charité! Si vous saviez!
| 280 - Wa-in kana thoo ‘usratin fanathiratun ila maysaratin waan tasaddaqoo khayrun lakum in kuntum ta’lamoona
|
281 - Et craignez le jour où vous serez ramenés vers Allah. Alors chaque âme sera pleinement rétribuée de ce qu'elle aura acquis. Et ils ne seront point lésés.
| 281 - Waittaqoo yawman turja’oona feehi ila Allahi thumma tuwaffa kullu nafsin ma kasabat wahum la yuthlamoona
|
28O les croyants! Quand vous contractez une dette à échéance déterminée, mettez-la en écrit; et qu'un scribe l'écrive, entre vous, en toute justice; un scribe n'a pas à refuser d'écrire selon ce qu'Allah lui a enseigné; qu'il écrive donc, et que dicte le débiteur: qu'il craigne Allah son Seigneur, et se garde d'en rien diminuer. Si le débiteur est gaspilleur ou faible, ou incapable de dicter lui-même, que son représentant dicte alors en toute justice. Faites-en témoigner par deux témoins d'entre vos hommes; et à défaut de deux hommes, un homme et deux femmes d'entre ceux que vous agréez comme témoins, en sorte que si l'une d'elles s'égare, l'autre puisse lui rappeler. Et que les témoins ne refusent pas quand ils sont appelés. Ne vous lassez pas d'écrire la dette, ainsi que son terme, qu'elle soit petite ou grande: c'est plus équitable auprès d'Allah, et plus droit pour le témoignage, et plus susceptible d'écarter les doutes. Mais s'il s'agit d'une marchandise présente que vous négociez entre vous: dans ce cas, il n'y a pas de péché à ne pas l'écrire. Mais prenez des témoins lorsque vous faites une transaction entre vous; et qu'on ne fasse aucun tort à aucun scribe ni à aucun témoin. Si vous le faisiez, cela serait une perversité en vous. Et craignez Allah. Alors Allah vous enseigne et Allah est Omniscient.
| 28Ya ayyuha allatheena amanoo itha tadayantum bidaynin ila ajalin musamman faoktuboohu walyaktub baynakum katibun bial’adli wala ya/ba katibun an yaktuba kama ‘allamahu Allahu falyaktub walyumlili allathee ‘alayhi alhaqqu walyattaqi Allaha rabbahu wala yabkhas minhu shay-an fa-in kana allathee ‘alayhi alhaqqu safeehan aw da’eefan aw la yastatee’u an yumilla huwa falyumlil waliyyuhu bial’adli waistashhidoo shaheedayni min rijalikum fa-in lam yakoona rajulayni farajulun waimraatani mimman tardawna mina alshshuhada-i an tadilla ihdahuma fatuthakkira ihdahuma al-okhra wala ya/ba alshshuhadao itha ma du’oo wala tas-amoo an taktuboohu sagheeran aw kabeeran ila ajalihi thalikum aqsatu ‘inda Allahi waaqwamu lilshshahadati waadna alla tartaboo illa an takoona tijaratan hadiratan tudeeroonaha baynakum falaysa ‘alaykum junahun alla taktubooha waashhidoo itha tabaya’tum wala yudarra katibun wala shaheedun wa-in taf’aloo fa-innahu fusooqun bikum waittaqoo Allaha wayu’allimukumu Allahu waAllahu bikulli shay-in ‘aleemun
|
283 - Mais si vous êtes en voyage et ne trouvez pas de scribe, un gage reçu suffit. S'il y a entre vous une confiance réciproque, que celui à qui on a confié quelque chose la restitue; et qu'il craigne Allah son Seigneur. Et ne cachez pas le témoignage: quiconque le cache a, certes, un cœur pécheur. Allah, de ce que vous faites, est Omniscient.
| 283 - Wa-in kuntum ‘ala safarin walam tajidoo katiban farihanun maqboodatun fa-in amina ba’dukum ba’dan falyu-addi allathee i/tumina amanatahu walyattaqi Allaha rabbahu wala taktumoo alshshahadata waman yaktumha fa-innahu athimun qalbuhu waAllahu bima ta’maloona ‘aleemun
|
284 - C'est à Allah qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Que vous manifestiez ce qui est en vous ou que vous le cachiez, Allah vous en demandera compte. Puis Il pardonnera à qui Il veut, et châtiera qui Il veut. Et Allah est Omnipotent.
| 284 - Lillahi ma fee alssamawati wama fee al-ardi wa-in tubdoo ma fee anfusikum aw tukhfoohu yuhasibkum bihi Allahu fayaghfiru liman yashao wayu’aththibu man yashao waAllahu ‘ala kulli shay-in qadeerun
|
285 - Le Messager a cru en ce qu'on a fait descendre vers lui venant de son Seigneur, et aussi les croyants: tous ont cru en Allah, en Ses anges, à Ses livres et en Ses messagers; (en disant): «Nous ne faisons aucune distinction entre Ses messagers». Et ils ont dit: «Nous avons entendu et obéi. Seigneur, nous implorons Ton pardon. C'est à Toi que sera le retour».
| 285 - Amana alrrasoolu bima onzila ilayhi min rabbihi waalmu/minoona kullun amana biAllahi wamala-ikatihi wakutubihi warusulihi la nufarriqu bayna ahadin min rusulihi waqaloo sami’na waata’na ghufranaka rabbana wa-ilayka almaseeru
|
286 - Allah n'impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacité. Elle sera récompensée du bien qu'elle aura fait, punie du mal qu'elle aura fait. Seigneur, ne nous châtie pas s'il nous arrive d'oublier ou de commettre une erreur. Seigneur! Ne nous charge pas d'un fardeau lourd comme Tu as chargé ceux qui vécurent avant nous. Seigneur! Ne nous impose pas ce que nous ne pouvons supporter, efface nos fautes, pardonne-nous et fais nous miséricorde. Tu es Notre Maître, accorde-nous donc la victoire sur les peuples infidèles.
| 286 - La yukallifu Allahu nafsan illa wus’aha laha ma kasabat wa’alayha ma iktasabat rabbana la tu-akhithna in naseena aw akhta/na rabbana wala tahmil ‘alayna isran kama hamaltahu ‘ala allatheena min qablina rabbana wala tuhammilna ma la taqata lana bihi wao’fu ‘anna waighfir lana wairhamna anta mawlana faonsurna ‘ala alqawmi alkafireena
|